Centre pour les droits de l'homme et Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | مركز حقوق اﻹنسان التابع لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان |
Composition du personnel du Haut—Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | تكوين ملاك مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان |
Il a également assisté à des réunions de coordination avec le Service des activités et des programmes du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | كما عقد اجتماعات ﻷغراض التنسيق مع موظفي دائرة اﻷنشطة والبرامج التابعة لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان. |
Le Conseil adoptera des recommandations qui seront soumises à l’approbation du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme, agissant au nom du Secrétaire général. | UN | وسيتخذ المجلس توصيات كي يوافق عليها مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان باسم اﻷمين العام. |
Nous espérons que le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme contribuera à ces efforts. | UN | ونأمل أن تسهم مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان في هذه الجهود. |
L’Institut des droits de l’homme établit actuellement un manuel de formation à l’intention des juges et des avocats, en étroite coopération avec le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme. | UN | ويعمل معهد حقوق اﻹنسان بصورة وثيقة مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان من أجل إصدار دليل تدريبي للقضاة والمحامين. |
— Par le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان |
Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان |
Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme/Centre pour les droits de l’homme | UN | مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان |
59. Le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme ne fonctionne pas dans le vide. | UN | ٥٩ - ومضى قائلا إن مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان لا يعمل في فراغ. |
Renforcement du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits | UN | تعزيز مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق |
Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme | UN | مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان |
169. On trouvera aux paragraphes 56 et 57 ci-dessus des informations concernant le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme. | UN | ١٦٩- للاطلاع على معلومات بشأن مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، انظر الفقرتين ٥٦ و ٥٧ أعلاه. |
Le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme a été créé. | UN | وأنشئ مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان. |
Enfin, il souscrit pleinement au renforcement du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | واختتمت كلمتها قائلة إن وفد بلدها يؤيد تأييدا تاما تعزيز مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان. |
Pour le cadre structurel du programme, il était proposé que le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme crée un bureau des droits de l'homme à Soukhoumi. | UN | وضم اﻹطار التنظيمي للبرنامج اقتراحا بقيام مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، بإنشاء مكتب لحقوق اﻹنسان في سوخومي. |
Conjuguée à l’établissement du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme, cette nouvelle optique a favorisée, sur le plan pratique et sur celui des principes, une approche véritablement mondiale des activités concernant les droits de l’homme. | UN | وقد أتاح ذلك، باﻹضافة إلى إنشاء مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، تناول اﻷنشطة المتصلة بحقوق اﻹنسان، سواء من حيث الممارسة أو من حيث المبادئ، من منظور عالمي حقا. |
Aussi le Bénin encourage-t-il le HCR à resserrer sa coopération avec le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | ولذلك، فإن بنن تحث المفوضية على تعزيز تعاونها مع مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان. |
L’Association internationale du barreau a publié un rapport au Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme daté du 1er septembre 1997. | UN | ١٣٨ - وأصدرت نقابة المحامين الدولية تقريرا موجها إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، مؤخرا ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧. |
Dans le domaine des droits de l’homme, la Division des services à l’intention du public et le Service d’information des Nations Unies à Genève travailleront en coopération étroite avec le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme/Centre pour les droits de l’homme. | UN | وفي مجال حقوق اﻹنسان، ستعمل شعبة الشؤون العامة ودائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في جنيف بصورة وثيقة مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان. |
L’Union européenne se réjouit en outre de la constitution, au sein du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme, de l’équipe de projet sur le racisme. | UN | ويَسعد الاتحاد اﻷوروبي كذلك ﻹنشاء فريق للمشاريع المتعلقة بالعنصرية في مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان. |
HAUT—COMMISSARIAT DES NATIONS UNIES AUX DROITS DE L'HOMME | UN | مكتب المفوض السامي لﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان |