"commission de la fonction" - Translation from French to Arabic

    • لجنة الخدمة
        
    • لجنة للخدمة
        
    • للجنة الخدمة
        
    • ديوان الخدمة
        
    • ولجنة الخدمة
        
    • بلجنة الخدمة
        
    • مجلس الخدمة
        
    • هيئة الخدمة
        
    • لجنة الخدمات
        
    • لجان الخدمة
        
    • إجمالي للجنة
        
    Le Président de la Commission de la fonction publique internationale répond aux questions posées. UN ورد رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية على ما أُثير من مسائل.
    La contribution financière à la Commission de la fonction publique internationale et à ces différents organes se chiffrera à 231 000 dollars. UN وستبلغ المساهمة المالية التي تقدم إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية والهيئات ذات الصلة ما مقداره 000 231 دولار.
    Depuis 2006 Membre de la Commission de la fonction publique internationale UN منذ عام 2006 عضو في لجنة الخدمة المدنية الدولية
    À la Commission de la fonction publique, une des cinq commissaires est une femme. UN وتوجد امرأة واحدة في لجنة الخدمة المدنية التي تضم خمسة أعضاء.
    Présidente de la Commission de la fonction publique, Philippines, depuis 1995; UN 1995 حتى هذا التاريخ: رئيسة لجنة الخدمة المدنية بالفلبين
    Membre de la Commission de la fonction publique internationale (CFPI), New York, depuis 1996. UN 1996 حتى هذا التاريخ: عضو في لجنة الخدمة المدنية الدولية بنيويورك
    Les membres des jurys convoqués par la Commission de la fonction publique pour les entrevues avec les candidats en sont également informés. UN وتتم إحاطة أعضاء مجالس المقابلات التي تعقدها لجنة الخدمة المدنية بشأن سياسة الخدمة المدنية فيما يتصل بإجراء المقابلات.
    Incidences administratives et financières des décisions et recommandations figurant dans le rapport de la Commission de la fonction publique internationale UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2002
    de la Commission de la fonction publique internationale pour 2003 UN في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2003
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite nommer les personnes que je viens de citer membres de la Commission de la fonction publique internationale? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين الأشخاص الذين ذكرت أسماءهم للتو أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية؟
    Dans la fonction publique, 38 cas ont été présentés au Service juridique de la Commission de la fonction publique. UN وفي الخدمة المدنية، تم رفع 38 قضية لدى مكتب الشؤون القانونية في لجنة الخدمة المدنية.
    Vice-Président de la Commission de la fonction publique internationale (CFPI) UN الوظيفة الحالية نائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Vice-Président de la Commission de la fonction publique internationale (CFPI) UN الوظيفة الحالية نائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Incidences administratives et financières des décisions et recommandations formulées par la Commission de la fonction publique internationale dans son rapport UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2007
    L'Assemblée générale voudra peut-être demander à la Commission de la fonction publique internationale de se pencher sur la question. UN وربما تود الجمعية العامة أيضا أن تطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تنظر في هذا الأمر.
    Depuis 2002 Membre de la Commission de la fonction publique internationale UN 2002 حتى الآن عضو في لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Membre et Vice-président de la Commission de la fonction publique internationale UN عضو ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية بالأمم المتحدة
    Source : Commission de la fonction publique, rapport annuel 2005. UN المصدر: لجنة الخدمة العامة، التقرير السنوي لعام 2005.
    La Commission de la fonction publique a commencé à accorder un statut permanent à plus de 12 000 membres du personnel temporaire de la fonction publique. UN بدأت لجنة الخدمة المدنية تحويل أكثر من 000 12 من موظفي الخدمة المدنية من وضع الموظف المؤقت إلى وضع الموظف الدائم.
    Nous avons mis en place des réformes dans le domaine de la gestion des finances publiques et nous avons créé une Commission de la fonction publique. UN وقد أدخلنا إصلاحات في مجال إدارة المالية العامة، وأنشأنا لجنة للخدمة المدنية.
    Incidences financières de l'adhésion au Statut de la Commission de la fonction publique internationale UN تقرير عن الآثار المالية المترتبة على الأخذ بالنظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية
    En 2009, 154 handicapés, dont 64 filles, ont bénéficié d'un emploi à travers la Commission de la fonction publique. UN خلال عام 2009 تم تشغيل 154 شخصاً من ذوي الإعاقة عبر ديوان الخدمة المدنية، منهم 64 إناثاً والباقي ذكور.
    A la demande du CAC, l'attention des Etats Membres et de la Commission de la fonction publique internationale (CFPI) est actuellement attirée sur cette situation préoccupante. UN وبناء على طلب من لجنة التنسيق اﻹدارية، يجري في الوقت الحالي توجيه انتباه الدول اﻷعضاء ولجنة الخدمة المدنية الدولية الى هذا اﻷمر.
    Étude de la Commission de la fonction publique internationale UN الاستعراض المتعلق بلجنة الخدمة المدنية الدولية
    Personnel permanent Institutions publiques relevant de la Commission de la fonction publique UN المؤسسات العامة المشمولة بصلاحية مجلس الخدمة المدنية
    La Commission de la fonction publique, pour sa part, a suivi une politique d’action palliative au cours des dernières années pour augmenter la représentation des arabes, en particulier des diplômés de l’Université, aux postes intermédiaires de la fonction publique, comme on le verra à propos de l’article 27. UN وبالإضافة إلى ذلك تسير هيئة الخدمة المدنية على سياسة العمل التأكيدي منذ عدة سنوات من أجل زيادة تمثيل العرب، وخصوصا الحاصلين على درجات جامعية، في وظائف المستوى المتوسط، كما سبق قوله بموجب المادة 27.
    La loi autorisait la Commission de la fonction judiciaire à employer des fonctionnaires de justice et du personnel qui était auparavant au service de la Commission de la fonction publique. UN وبموجب التشريع، تتولى لجنة الخدمات القضائية تعيين موظفين قضائيين وموظفين كانوا سابقاً أعضاء في لجنة الخدمات العامة.
    Envisager d'étendre le domaine de compétence de la Commission de la fonction publique à tous les agents publics et harmoniser le traitement par les commissions existantes des agents publics au regard des dispositions de la Convention; UN :: النظر في توسيع نطاق عمل لجنة الخدمة العمومية لتشمل جميع الموظفين العموميين، وإضفاء التجانس على طريقة التعامل مع الموظفين العموميين في جميع لجان الخدمة القائمة فيما يخص أحكام الاتفاقية.
    29.7 Conformément aux propositions figurant dans le plan général du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999 (A/51/289), les crédits demandés pour la Commission de la fonction publique internationale et son secrétariat sont désormais exprimés en chiffres nets. UN ٩٢-٧ وتمشيا مع المقترحات الواردة في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩ )A/51/289(، تبين الموارد المطلوبة اعتمادات محسوبة على أساس صافي لا على أساس إجمالي للجنة وأمانتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more