Forte de 40 années d'expérience, la Commission de la réglementation nucléaire contrôle les usages civils des matières nucléaires et radioactives. | UN | تملك اللجنة التنظيمية النووية خبرة مدتها نحو 40 عاما في مجال الإشراف على الاستخدامات المدنية للمواد النووية والمشعة. |
(Commission de la réglementation nucléaire) administre les contrôles sur les exportations et les importations de matériel et matériaux nucléaires | UN | تمارس اللجنة التنظيمية النووية الرقابة على الصادرات والواردات من المواد والمعدات النووية. |
La Commission de la réglementation nucléaire publie également de nombreux documents d'orientation et de référence générale. | UN | وتصدر اللجنة التنظيمية النووية أيضا العديد من الوثائق التوجيهية والمرجعية العامة. |
Prix de l'expert en géologie de l'année, Commission de la réglementation des professions | UN | 2006 جائزة الجيولوجي المهني لعام 2006، لجنة التنظيم المهني |
Commission de la réglementation des professions, Manille et Société géologique des Philippines | UN | لجنة التنظيم المهني، مانيلا، والرابطة الجيولوجية الفلبينية |
Certains ont une fonction réglementaire et sont dotés de pouvoirs de supervision sur certains secteurs de l'économie, tels que la Securities and Exchange Commission (Commission des titres et des valeurs), la Nuclear Regulatory Commission (Commission de la réglementation nucléaire) et l'Interstate Commerce Commission (Commission du commerce entre les Etats). | UN | وبعضها هيئات تنظيمية، لها سلطات اﻹشراف على قطاعات معينة من الاقتصاد، مثل لجنة اﻷوراق المالية والتبادل، واللجنة التنظيمية النووية ولجنة التجارة بين الولايات. |
Ainsi, garantir la sécurité du transport de matières radioactives, par exemple, concerne la Commission de la réglementation nucléaire (Nuclear Regulatory Commission) et l'Administration de la sécurité des pipelines et des matières dangereuses (Pipeline and Hazardous Materials Safety Administration) du Département des transports. | UN | فتأمين نقل المواد المشعة مثلا، أمر تُعنى به اللجنة التنظيمية النووية والإدارة التابعة لوزارة النقل والمعنية بسلامة خطوط الأنابيب والمواد الخطرة. |
Les mesures de sécurité dans les installations nucléaires habilitées par la Commission de la réglementation nucléaire opérant aux États-Unis font l'objet d'inspections rigoureuses. | UN | وتخضع التدابير الأمنية المعمول بها في المرافق المرخص لها من قبل اللجنة التنظيمية النووية في الولايات المتحدة إلى عمليات تفتيش دقيق. |
Elle examinera aussi les mesures de protection physique prises au réacteur de recherche habilité par la Commission de la réglementation nucléaire de l'Institut américain des normes et de la technologie (National Institute of Standards and Technology). | UN | وستستعرض أيضاً تدابير الحماية المادية المطبقة في منشآت مفاعل البحوث التابع للمعهد الوطني للمعايير والتكنولوجيا الذي يعمل بترخيص من اللجنة التنظيمية النووية. |
La Commission de la réglementation nucléaire veille à ce que les importations et exportations de matières, installations et matériels nucléaires qui relèvent d'elle soient autorisées conformément aux lois et règlements en vigueur aux États-Unis. | UN | وتكفل اللجنة التنظيمية النووية حصول الصادرات والواردات من المواد النووية، وكذلك المرافق والمعدات النووية الواقعة ضمن إطار اختصاص الوكالة على تراخيص وفقا للمتطلبات القانونية والتنظيمية المطبقة في الولايات المتحدة. |
Pour les exercices 2011 et 2012, la Commission de la réglementation nucléaire, après examen, a octroyé respectivement 139 et 110 licences d'importation ou d'exportation. | UN | وفي السنتين الماليتين 2011 و 2012، أنجزت اللجنة التنظيمية النووية 139 استعراضا للتراخيص وأصدرت حسب الاقتضاء 110 تراخيص للاستيراد والتصدير. |
La Commission de la réglementation nucléaire joue de plus un rôle consultatif pour examiner les arrangements ultérieurs envisagés et les autorisations visées à la partie 810 du titre 10 du Code des règlements fédéraux et délivrées par le Département de l'énergie. | UN | وتقوم اللجنة التنظيمية النووية أيضا بدور استشاري في استعراض الترتيبات اللاحقة المقترحة واستعراض الأذون التي تمنحها وزارة الطاقة وفقا للباب 10 من اللوائح التنظيمية الاتحادية الجزء 810. |
Chaque année, la Commission de la réglementation nucléaire verse elle aussi une contribution volontaire à l'AIEA, d'un montant qui avoisine 1 million de dollars, à l'appui des activités liées à l'assistance que mène l'Agence. | UN | وتقدِّم اللجنة التنظيمية النووية أيضاً تبرعاً سنوياً قدره مليون دولار إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية دعماً لأنشطة الوكالة المتعلقة بتقديم المساعدة. |
Les États-Unis ont, par le biais de la Commission de la réglementation nucléaire, conclu des accords de coopération technique sur des questions de sécurité nucléaire avec 47 pays, l'EURATOM et la province chinoise de Taiwan. | UN | 114- من خلال اللجنة التنظيمية النووية، عقدت الولايات المتحدة ترتيبات للتعاون التقني في مسائل الأمان النووي مع 47 بلدا، واللجنة الأوروبية للطاقة النووية ومقاطعة تايوان الصينية. |
Les États-Unis ont, par le biais de la Commission de la réglementation nucléaire, conclu des accords de coopération technique sur des questions de sécurité nucléaire avec 47 pays, l'EURATOM et la province chinoise de Taiwan. | UN | 114- اتفقت الولايات المتحدة، من خلال اللجنة التنظيمية النووية، على ترتيبات للتعاون التقني في مسائل الأمان النووي مع 47 بلداً، واللجنة الأوروبية للطاقة النووية ومقاطعة تايوان الصينية. |
S'agissant des matières radioactives à haut risque, la Commission de la réglementation nucléaire a appliqué à titre provisoire des instructions exigeant des mesures supplémentaires de sécurité concernant le transport de combustibles irradiés, la fabrication et la distribution de sources radioactives et les irradiateurs immergés et panoramiques de grande taille. | UN | أما فيما يتعلق بالمواد المشعة التي تنطوي على خطر شديد، فقد نفذت اللجنة التنظيمية النووية، كتدبير مؤقت، أوامر تقضي بزيادة تأمين أعمال نقل الوقود المستنفد، وصنع المصادر المشعة وتوزيعها، والأجهزة الإشعاعية المغمورة والبانورامية. |
Ces dernières années, la Commission de la réglementation nucléaire a notablement amélioré la cybersécurité en élaborant une réglementation relative à la cybersécurité des centrales nucléaires, en publiant des documents d'orientation technique sur ce thème et en élaborant une feuille de route pour résoudre les problèmes relatifs à la cybersécurité dans les installations nucléaires autres que les réacteurs de puissance. | UN | وفي السنوات الأخيرة، أدخلت اللجنة التنظيمية النووية أيضاً تحسينات هامة في مجال الأمن السيبري عن طريق وضع أنظمة للأمن السيبري لمفاعلات الطاقة، ونشر الوثائق التوجيهية التقنية ذات الصلة، ووضع خريطة طريق لمعالجة مسائل الأمن السيبري في أي مرافق نووية أخرى بخلاف مفاعلات الطاقة. |
Commission de la réglementation des professions, Manille | UN | لجنة التنظيم المهني، مانيلا |
Commission de la réglementation des professions | UN | لجنة التنظيم المهني |
Le Système d'habilitation en ligne, déployé en août 2012, est un système d'autorisation de la Commission de la réglementation nucléaire et des États ayant signé l'accord qui gère les renseignements relatifs à l'habilitation des sociétés qui utilisent des matières des catégories 1 et 2. | UN | أما نظام منح التراخيص باستخدام شبكة الإنترنت، الذي بدأ تشغيله في آب/أغسطس 2012، فهو نظام للتراخيص المتعلقة بالمواد المصنفة في الفئتين 1 و 2 تستخدمه لجنة التنظيم النووية والولايات الموقعة على اتفاقات معها لإدارة المعلومات المتعلقة بالتراخيص الممنوحة للأعمال التجارية التي تستخدم تلك المواد. |
Certains ont une fonction réglementaire et sont dotés de pouvoirs de supervision sur certains secteurs de l'économie, tels que la Securities and Exchange Commission (Commission des titres et des valeurs), la Nuclear Regulatory Commission (Commission de la réglementation nucléaire) et l'Interstate Commerce Commission (Commission du commerce entre les États). | UN | وبعضها هيئات تنظيمية، لها سلطات الإشراف على قطاعات معينة من الاقتصاد، مثل هيئة مراقبة بورصة الأوراق المالية، واللجنة التنظيمية النووية ولجنة التجارة بين الولايات. |
Certains ont une fonction réglementaire et sont dotés de pouvoirs de supervision sur certains secteurs de l'économie, tels que la Commission des titres et des valeurs (Securities and Exchange Commission), la Commission de la réglementation nucléaire (Nuclear Regulatory Commission) et la Commission fédérale des communications (Federal Communications Commission). | UN | وبعض هذه الوكالات هيئات تنظيمية، بسلطة الإشراف على بعض قطاعات الاقتصاد، من قبيل لجنة الأوراق المالية والبورصة، واللجنة التنظيمية النووية، ولجنة الاتصالات الاتحادية. |