"communauté de développement de l'afrique" - Translation from French to Arabic

    • الجماعة الإنمائية للجنوب
        
    • الانمائي للجنوب
        
    • اﻹنمائية للجنوب
        
    • الإنمائي للجنوب
        
    La pandémie affecte tous les États de la communauté de développement de l'Afrique australe avec différents degrés d'intensité. UN ويصيب الوباء جميع بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بدرجات تتفاوت كثافة، ويتنقل عبر الحدود بين الدول بفعل عبورها.
    Le processus de recherche a été entamé et il inclura les autres pays voisins appartenant à la communauté de développement de l'Afrique australe (sigle anglais: SADC). UN وقد بدأت عملية البحث، وسوف تشمل البلدان المجاورة الأخرى داخل الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Nous restons également déterminés, sous les auspices de la communauté de développement de l'Afrique australe, à trouver une solution pacifique et durable au conflit à Madagascar. UN كما أننا لا نزال ملتزمين، تحت رعاية الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، بإيجاد تسوية سلمية ودائمة للنزاع في مدغشقر.
    Le représentant de la Namibie présente le projet de résolution, au nom de la communauté de développement de l'Afrique australe, ainsi que du Chili et du Guatemala. UN عرض ممثل ناميبيا مشروع القرار، باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وكذلك باسم شيلي وغواتيمالا.
    Le représentant de la Namibie, au nom de la communauté de développement de l'Afrique australe, révise oralement le texte du projet de résolution. UN وقام ممثل ناميبيا، باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، بتنقيح نص مشروع القرار شفويا.
    Ce participant a cité en exemple le travail qu'a réalisé et que continue de réaliser la communauté de développement de l'Afrique australe, la SADC, au Zimbabwe. UN وكمثال على ذلك، أشار إلى العمل الذي بذلته الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ولا تزال تبذله بشأن زمبابوي.
    auprès de l'Organisation des Nations Unies Communiqué du vingt-neuvième Sommet des chefs d'État et de gouvernement de la communauté de développement de l'Afrique australe UN البلاغ الصادر عن القمة التاسعة والعشرين لرؤساء دول وحكومات الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    v) Protocole d'accord portant amendement du Protocole sur le développement du tourisme dans la communauté de développement de l'Afrique australe. UN ' 5` الاتفاق المعدِّل للبروتوكول المتعلق بتنمية السياحة في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Mme Margaret Nyirenda, Directrice, Ressources naturelles, agricoles et alimentaires, Secrétariat de la communauté de développement de l'Afrique australe UN السيدة مارغريت نيريندا، مديرة الموارد الغذائية والزراعية والموارد الطبيعية، أمانة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Monsieur le Président, je viens de prendre acte de votre décision et la communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) vient de prendre acte de votre décision. UN وقد أحاطت الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي علما بقراركم يا سيادة الرئيس.
    Le Libéria appuie la décision des dirigeants de la communauté de développement de l'Afrique australe de lever les sanctions imposées par l'ONU au Zimbabwe. UN إن ليبريا تدعم قرار زعماء الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن رفع جزاءات الأمم المتحدة عن زمبابوي.
    Le Département des affaires politiques s'est doté d'une présence dans la région des Grands Lacs et dans la communauté de développement de l'Afrique australe. UN وأقامت إدارة الشؤون السياسية وجوداً سياسياً في منطقة البحيرات الكبرى ولدى الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    L'épanouissement des jeunes est une question de première priorité dans la communauté de développement de l'Afrique australe. UN إن مسائل تنمية الشباب تتصف بأولوية كبيرة لدى الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Je prends toutefois la parole, au nom de la communauté de développement de l'Afrique australe, pour appuyer la requête du représentant du Nigéria. UN ومع ذلك، وبالنيابة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، فإنني آخذ الكلمة لتأييد طلب ممثل نيجيريا.
    Cadre de sécurité harmonisé pour les produits minéraux de la région de la communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) UN وضع إطار أمني متوائم للمنتجات المعدنية في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    Nous nous félicitons en particulier de l'appui apporté au secrétariat de la communauté de développement de l'Afrique australe. UN إن الدعم المقدم إلى أمانة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي موضع ترحيب خاص.
    L'appel a été lancé par le Représentant de la République-Unie de Tanzanie, qui s'exprimait au nom de la communauté de développement de l'Afrique australe; UN ولقد وجَّه النداء ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة، بالنيابة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي؛
    Des consultations ont eu lieu sur un programme analogue pour les pays de la communauté de développement de l'Afrique australe, qui a été bien reçu par l'UE. UN وقد جرت مشاورات بشأن برنامج مماثل لبلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، لقي استجابة إيجابية من الاتحاد الأوروبي.
    A cet égard, l'Union européenne attache une grande importance au dialogue entre la communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA) et l'Union européenne. UN وفي هذا الصدد، يعلق الاتحاد الأوروبي أهمية كبيرة على الحوار بين الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وبينه.
    la communauté de développement de l'Afrique australe UN رسالة بشأن الجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي
    L'aide de la France à la communauté de développement de l'Afrique australe se concrétise depuis plusieurs années par la mise à disposition d'experts. UN لقد اتخذت المعونة المقدمة من فرنسا الى الاتحاد الانمائي للجنوب الافريقي، لعدة سنوات، شكل إعارة خبراء.
    Les États membres de l'Union européenne et de la communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) n'ont jamais cessé d'apporter leur soutien à la démocratie du Lesotho. UN فلم تتذبذب أبدا الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي والجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي في تأييدها للديمقراطية في ليسوتو.
    Cet atelier était destiné à des représentants des pays de la communauté de développement de l'Afrique australe. UN واستهدفت حلقة العمل ممثلين من بلدان تابعة للمجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more