"communiqués au secrétariat" - Translation from French to Arabic

    • موافاة الأمانة العامة
        
    • إلى أمانة
        
    • تقدَّم إلى الأمانة
        
    • إبلاغ الأمانة العامة
        
    • تقدم إلى الأمانة
        
    • التي قدمها إلى الأمانة
        
    • تقديمها إلى الأمانة
        
    • ترسل الى اﻷمانة
        
    • الإبلاغ إلى الأمانة
        
    • ويُقدَّم إلى الأمانة
        
    • الطرف إلى الأمانة
        
    • التي أبلغت بها الأمانة
        
    • تُقدَّم إلى الأمانة
        
    • تلقتها الأمانة بشأن أنشطة محددة
        
    Les renseignements ci-après concernant la présidence des groupes régionaux pendant le mois d'octobre 2000 ont été communiqués au Secrétariat : UN تمت موافاة الأمانة العامة بالمعلومات التالية المتعلقة برئاسة المجموعات الإقليمية لشهر تشرين الأول/أكتوبر 2000
    Les renseignements ci-après concernant la présidence des groupes régionaux pendant le mois d'octobre 2000 ont été communiqués au Secrétariat : UN تم موافاة الأمانة العامة بالمعلومات التالية فيما يتعلق برئاسة المجموعات الإقليمية في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    Les renseignements ci-après concernant la présidence des groupes régionaux pendant le mois de novembre 2000 ont été communiqués au Secrétariat : UN تم موافاة الأمانة العامة بالمعلومات التالية عن رئاسة المجموعات الإقليمية خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2000:
    Les avis des Parties à ce sujet seront communiqués au Secrétariat de la Convention de Rotterdam. UN وسترسل أية مشورة تتقدم بها الأطراف في هذا الخصوص إلى أمانة اتفاقية روتردام.
    Les noms des représentants désignés des observateurs et des suppléants et conseillers qui les accompagnent sont communiqués au Secrétariat. UN تقدَّم إلى الأمانة أسماء الأشخاص الذين عُينوا ممثلين للمراقبين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين الذين يرافقونهم.
    Les renseignements ci-après concernant la présidence des groupes régionaux pendant le mois de septembre 2001 ont été communiqués au Secrétariat : UN تم إبلاغ الأمانة العامة بالمعلومات التالية فيما يتصل برئاسة كل من المجموعات الإقليمية خلال شهر أيلول/سبتمبر 2001:
    Les points de vue communiqués au Secrétariat devraient être placés sur le site Internet du Programme sur le mercure du PNUE. UN وستنشر أي آراء مكتوبة تقدم إلى الأمانة على الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Les renseignements ci-après concernant la présidence des groupes régionaux pendant le mois de décembre 2000 ont été communiqués au Secrétariat : UN تم موافاة الأمانة العامة بالمعلومات التالية عن رئاسة المجموعات الإقليمية خلال شهر كانون الأول/ديسمبر 2000:
    Les renseignements ci-après concernant la présidence des groupes régionaux pendant le mois de décembre 2000 ont été communiqués au Secrétariat : UN تم موافاة الأمانة العامة بالمعلومات التالية عن رئاسة المجموعات الإقليمية خلال شهر كانون الأول/ديسمبر 2000:
    Les renseignements ci-après concernant la présidence des groupes régionaux pendant le mois de décembre 2000 ont été communiqués au Secrétariat : UN تم موافاة الأمانة العامة بالمعلومات التالية عن رئاسة المجموعات الإقليمية خلال شهر كانون الأول/ديسمبر 2000:
    Les renseignements ci-après concernant la présidence des groupes régionaux pendant le mois de décembre 2000 ont été communiqués au Secrétariat : UN تم موافاة الأمانة العامة بالمعلومات التالية عن رئاسة المجموعات الإقليمية خلال شهر كانون الأول/ديسمبر 2000:
    Les renseignements ci-après concernant la présidence des groupes régionaux pendant le mois de septembre 2002 ont été communiqués au Secrétariat : UN تم موافاة الأمانة العامة بالمعلومات التالية المتعلقة برئاسة المجموعات الإقليمية لشهر أيلول/سبتمبر 2002:
    Les renseignements ci-après concernant la présidence des groupes régionaux pendant le mois de septembre 2002 ont été communiqués au Secrétariat : UN تم موافاة الأمانة العامة بالمعلومات التالية المتعلقة برئاسة المجموعات الإقليمية لشهر أيلول/سبتمبر 2002:
    Les renseignements ci-après concernant la présidence des groupes régionaux pendant le mois de septembre 2002 ont été communiqués au Secrétariat : UN تم موافاة الأمانة العامة بالمعلومات التالية المتعلقة برئاسة المجموعات الإقليمية لشهر أيلول/سبتمبر 2002:
    Les renseignements ci-après concernant la présidence des groupes régionaux pendant le mois de septembre 2002 ont été communiqués au Secrétariat : UN تم موافاة الأمانة العامة بالمعلومات التالية المتعلقة برئاسة المجموعات الإقليمية لشهر أيلول/سبتمبر 2002:
    De plus amples détails sur l'accès à ces informations seront communiqués au Secrétariat du Comité. UN وسوف تقدّم تفاصيل كاملة عن كيفية الوصول إلى هذه المعلومات إلى أمانة اللجنة.
    :: Rapports de pays et évaluations nationales communiqués au Secrétariat de la Commission du développement durable par les gouvernements; UN :: التقارير القطرية والتقييمات الوطنية المقدمة من الحكومات إلى أمانة لجنة التنمية المستدامة
    Les pouvoirs des représentants et les noms des représentants suppléants et des conseillers sont communiqués au Secrétariat de l'Assemblée si possible une semaine au moins avant la date fixée pour l'ouverture de celle-ci. UN تُقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى أمانة الجمعية قبل الموعد المحدد لافتتاح الجمعية بما لا يقل عن أسبوع، إن أمكن.
    Les noms des représentants désignés des observateurs et des suppléants et conseillers qui les accompagnent sont communiqués au Secrétariat. UN تقدَّم إلى الأمانة أسماء الأشخاص الذين عُينوا ممثلين للمراقبين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين الذين يرافقونهم.
    Les renseignements ci-après concernant la présidence des groupes régionaux pendant le mois d'octobre 2004 ont été communiqués au Secrétariat : UN تم إبلاغ الأمانة العامة بالمعلومات التالية المتعلقة برئاسة المجموعات الإقليمية عن شهر تشرين الأول/أكتوبر 2004:
    Les noms des représentants désignés des États observateurs et des suppléants et conseillers qui les accompagnent sont communiqués au Secrétariat. UN تقدم إلى الأمانة أسماء ممثلي الدول التي لها مركز المراقب المعينين والمناوبين والمستشارين المرافقين لهم.
    145. Le Comité a noté que le Sous-Comité juridique avait été saisi d'un rapport sur l'état actuel des signatures et des ratifications des traités internationaux régissant l'utilisation de l'espace, établi sur la base des renseignements communiqués au Secrétariat par les dépositaires de ces traités. UN 145- ولاحظت اللجنة أنه جرى تزويد اللجنة الفرعية القانونية بتقرير عن الحالة الراهنة للتوقيعات والتصديقات على المعاهدات الدولية التي تحكم استخدام الفضاء الخارجي، يستند إلى المعلومات التي قدمها إلى الأمانة وُدَعاء تلك المعاهدات.
    Comme indiqué dans la lettre invitant les Gouvernements à participer à la deuxième session de la Conférence, les pouvoirs des représentants et les noms des suppléants et des conseillers qui participeront à la session doivent être communiqués au Secrétariat si possible 24 heures au plus tard après l'ouverture de la session. UN 9 - وفقاً لما جاء في الرسالة التي دُعيت فيها الحكومات إلى المشاركة في الدورة الثانية للمؤتمر، يجب أن تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء المفوضين المناوبين والمستشارين الذين سيحضرون الدورة يجب تقديمها إلى الأمانة إذا أمكن في موعد أقصاه 24 ساعة عقب افتتاح الدورة.
    21. Tous les rapports communiqués au Secrétariat permanent conformément aux présentes procédures, ainsi que les informations institutionnelles visées au paragraphe 22, sont du domaine public. UN ١٢- توضع في متناول الجمهور كافة التقارير التي ترسل الى اﻷمانة الدائمة وفقا لهذه اﻹجراءات فضلا عن المعلومات المؤسسية المقدمة عملا بالفقرة ٢٢.
    Les méthodes comptables du système d'octroi de licences étaient également à blâmer, car les chiffres communiqués au Secrétariat avaient généralement été obtenus à partir des licences délivrées au lieu des quantités réellement importées, ce qui avait conduit à une surévaluation des importations. UN وكانت أساليب المحاسبة في نظام الترخيص أيضاً على خطأ، نظراً لأن الإبلاغ إلى الأمانة من المعهود أنه كان مستنداً إلى المقادير التي أُصدرت بشأنها تراخيص استيراد وليست المقادير المستوردة فعلاً، مما أدّى إلى المبالغة في تقدير واردات مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    Les noms de chacun de ces participants demandant une accréditation sont communiqués au Secrétariat si possible, 24 heures au plus tard après l'ouverture de la session. UN ويُقدَّم إلى الأمانة اسم أي من هؤلاء المشاركين الذين يلتمسون الاعتماد في موعد لا يتجاوز أربع وعشرين ساعة بعد افتتاح الدورة، إذا أمكن.
    1. Les pouvoirs des représentants de chaque État partie et les noms des personnes constituant sa délégation sont communiqués au Secrétariat, si possible 24 heures au moins avant l'ouverture de la session. UN 1- تُقدَّم وثائق تفويض ممثِّلي كل دولة طرف وأسماء الأشخاص الذين يتشكَّل منهم وفد الدولة الطرف إلى الأمانة قبل 24 ساعة على الأقل من افتتاح الدورة، إن أمكن ذلك.
    Les noms des représentants désignés des observateurs et des suppléants et conseillers qui les accompagnent sont communiqués au Secrétariat. UN تُقدَّم إلى الأمانة أسماء الأشخاص الذين عُيِّنوا ممثِّلين للمراقبين وأسماء الممثِّلين المناوبين والمستشارين الذين يرافقونهم.
    Nouveaux renseignements communiqués au Secrétariat UN معلومات إضافية تلقتها الأمانة بشأن أنشطة محددة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more