"composante militaire de la minuee" - Translation from French to Arabic

    • العنصر العسكري للبعثة
        
    La composante militaire de la MINUEE est désormais largement déployée dans toute la zone de la mission. UN وأصبح العنصر العسكري للبعثة ينتشر الآن على نطاق واسع في كافة أنحاء منطقة البعثة.
    Le Conseil a également décidé d'autoriser la reconfiguration de la composante militaire de la MINUEE. UN كما قرر المجلس أيضا الإذن بإعادة تشكيل العنصر العسكري للبعثة.
    Au 9 janvier 2007, les effectifs de la composante militaire de la MINUEE s'établissaient au total à 2 285 personnes, dont 2 004 soldats, 56 officiers d'état-major et 225 observateurs militaires (voir l'annexe I pour plus de détails). UN 11 - في 9 كانون الثاني/يناير 2007، بلغ إجمالي قوام العنصر العسكري للبعثة 285 2 فردا منهم 2004 جنود، و 56 من هيئة الأركان و 225 مراقبا عسكريا (راجع المرفق الأول للاطلاع على التفاصيل).
    Au 9 mai 2005, l'effectif total de la composante militaire de la MINUEE était de 3 329 personnes, dont 3 031 soldats, 84 officiers d'état-major et 214 observateurs militaires (voir annexe II). UN 10 - في 9 أيار/مايو 2005، بلغ قوام العنصر العسكري للبعثة 329 3 فردا، منهم 031 3 جنديا، و 84 ضابطا من ضباط الأركان و 214 مراقبا عسكريا (انظر المرفق الثاني).
    Au 25 août 2002, l'effectif de la composante militaire de la MINUEE s'établissait comme suit : 3 812 soldats de la paix, 125 officiers d'état-major et 216 observateurs militaires, soit au total 4 153 personnes (voir annexe II). UN وفي 25 آب/أغسطس 2002، بلغ قوام العنصر العسكري للبعثة 812 3 جنديا، و 125 من ضباط أركان المقر و 216 من المراقبين العسكريين، وبلغ مجموعهم 153 4 فرداً (انظر المرفق الثاني).
    Au 1er mars, l'effectif de la composante militaire de la MINUEE était de 4 143 personnes, venant de plus de 40 pays différents, et comprenait 3 236 soldats, 121 officiers d'état-major, 212 observateurs militaires et 574 éléments nationaux de soutien logistique. UN 23 - وكان قوام العنصر العسكري للبعثة يبلغ في 1 آذار/ مارس 143 4 فردا عسكريا ينتمون إلى 40 بلدا، منهم 236 3 جنديـــا و 121 مــن ضبــاط الأركـان العسكريين و 212 مراقبا عسكريا و 574 من عناصر الدعم الوطنية.
    Au 15 juin, l'effectif de la composante militaire de la MINUEE était de 5 631 personnes, venant de plus de 40 pays différents, et comprenait 4 692 soldats, 116 officiers d'état-major, 216 observateurs militaires et 607 éléments nationaux de soutien logistique. UN وحتى 15 حزيران/يونيه، بلغ قوام العنصر العسكري للبعثة 631 5 من الأفراد العسكريين(1) ينتمون إلى أكثر من 40 بلدا، منهم 692 4 جنديا، و 116 من ضباط الأركان العسكريين و 216 مراقبا عسكريا و 607 من عناصر الدعم الوطنية.
    2. Autorise la reconfiguration de la composante militaire de la MINUEE et, à ce propos, approuve le déploiement dans le cadre de cette dernière d'un maximum de 2 300 hommes, dont un maximum de 230 observateurs militaires, avec le mandat énoncé dans la résolution 1320 (2000) et modifié dans la résolution 1430 (2002); UN 2 - يأذن بإعادة تشكيل العنصر العسكري للبعثة ويوافق في هذا الصدد على أن يُنشر في البعثة ما يصل إلى 300 2 فرد، منهم ما يصل إلى 230 مراقبا عسكريا، في إطار الولاية الحالية للبعثة، بالصيغة المنصوص عليها في القرار 1320 (2000) والمعدلة لاحقا في القرار 1430 (2002)؛
    2. Autorise la reconfiguration de la composante militaire de la MINUEE et, à ce propos, approuve le déploiement dans le cadre de cette dernière d'un maximum de 2 300 hommes, dont un maximum de 230 observateurs militaires, avec le mandat énoncé dans la résolution 1320 (2000) et modifié dans la résolution 1430 (2002); UN 2 - يأذن بإعادة تشكيل العنصر العسكري للبعثة ويوافق في هذا الصدد على أن يُنشر في البعثة ما يصل إلى 300 2 فرد، منهم ما يصل إلى 230 مراقبا عسكريا، في إطار الولاية الحالية للبعثة، بالصيغة المنصوص عليها في القرار 1320 (2000) والمعدلة لاحقا في القرار 1430 (2002)؛
    Par sa résolution 1681 (2006) du 31 mai 2006, le Conseil de sécurité a autorisé la reconfiguration de la composante militaire de la MINUEE et, à ce propos, il a approuvé le déploiement dans le cadre de cette dernière d'un maximum de 2 300 hommes, dont un maximum de 230 observateurs militaires, avec le mandat énoncé dans la résolution 1320 (2000) et modifié dans la résolution 1430 (2002). UN وأذن مجلس الأمن، بموجب قراره 1681 (2006) المؤرخ 31 أيار/مايو 2006، بإعادة تشكيل العنصر العسكري للبعثة ووافق في ذلك الصدد على أن يُنشر في البعثة ما يصل إلى 300 2 فرد، منهم ما يصل إلى 230 مراقبا عسكريا، في إطار الولاية السارية للبعثة، بالصيغة المنصوص عليها في القرار 1320 (2000) والمعدلة لاحقا في القرار 1430 (2002).
    Par sa résolution 1681 (2006) du 31 mai 2006, le Conseil de sécurité a autorisé la reconfiguration de la composante militaire de la MINUEE et, à ce propos, il a approuvé le déploiement dans le cadre de cette dernière d'un maximum de 2 300 hommes, dont un maximum de 230 observateurs militaires, avec le mandat énoncé dans la résolution 1320 (2000) et modifié dans la résolution 1430 (2002). UN وأذن مجلس الأمن، بموجب قراره 1681 (2006) المؤرخ 31 أيار/مايو 2006، بإعادة تشكيل العنصر العسكري للبعثة ووافق في ذلك الصدد على أن يُنشر في البعثة ما يصل إلى 300 2 فرد، منهم ما يصل إلى 230 مراقبا عسكريا، في إطار الولاية السارية للبعثة، بالصيغة المنصوص عليها في القرار 1320 (2000) والمعدلة لاحقا في القرار 1430 (2002).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more