"compris aux personnes handicapées" - Translation from French to Arabic

    • فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة
        
    Les dispositions de cette loi s'appliquent de la même façon à tous, y compris aux personnes handicapées. UN وينطبق هذا التشريع على قدم المساواة على جميع الأشخاص، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة.
    Il s'applique à tous les citoyens, y compris aux personnes handicapées, et est ainsi libellé: UN وهي تنطبق على جميع المواطنين، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة. وتنص المادة 12 على ما يلي:
    Lorsque l'île d'Aitutaki a été récemment frappée par un cyclone, la CroixRouge a œuvré en partenariat avec le Gouvernement à fournir des produits de première nécessité aux sinistrés, y compris aux personnes handicapées. UN وشهد الإعصار الذي ضرب مؤخراً جزيرة أيتوتاكي تعاون الصليب الأحمر مع الحكومة في تقديم المتطلبات الأساسية للناس في الجزر بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة.
    Des efforts devront être faits dans ce domaine, notamment en allouant les ressources humaines et financières nécessaires pour la prestation de services professionnels appropriés aux victimes de violences, y compris aux personnes handicapées. UN وهناك حاجة إلى تحسين هذا المجال، ولا سيما توفير الموارد البشرية والمالية لتقديم خدمات مناسبة ومهنية لضحايا العنف، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة.
    À la suite de cette analyse, le Gouvernement envisagera de nouvelles initiatives afin d'offrir davantage de possibilités aux citoyens marginalisés, y compris aux personnes handicapées. UN وبعد هذا التحليل، سوف تنظر الحكومة في مبادرات أخرى من شأنها أن تدعم فرص المواطنين المهمشين، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة.
    La capacité juridique est un droit inhérent conféré à tous, y compris aux personnes handicapées. UN 14- والأهلية القانونية حق متأصل مكفول لجميع الناس، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة.
    14. Dans les budgets municipaux de 2013, les dépenses destinées aux adultes, y compris aux personnes handicapées et aux personnes ayant des problèmes sociaux, s'élèvent à quelque 28,5 milliards de couronnes danoises. UN 14- ويستفاد من الحسابات البلدية لعام 2013 أن الإنفاق على البالغين، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة والأشخاص الذين يعانون من مشاكل اجتماعية، بلغ 28.5 بليون كرونة دانمركية تقريباً.
    La Constitution garantit à chacun un traitement égal devant la loi, y compris aux personnes handicapées (art. 5). UN 49- ينص الدستور (المادة 5) على المساواة في الحقوق بموجب القانون بين جميع الأشخاص بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة.
    La loi de 1990 relative à la Charte néo-zélandaise des droits interdit expressément la discrimination fondée sur le handicap et étend tous les droits qu'elle protège à toutes les personnes, y compris aux personnes handicapées. UN 28- قانون شرعة الحقوق في نيوزيلندا لعام 1990 يحظر صراحة التمييز على أساس الإعاقة ويوسع نطاق الحقوق المحمية لتشمل جميع الأشخاص، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة.
    Une infraction de torture figure aussi dans les législations pénales du Queensland et du Territoire de la capitale australienne et s'applique à tous les individus, y compris aux personnes handicapées. UN ويوجد لدى كوينزلاند() وإقليم العاصمة الأسترالية() جرائم متعلقة بالتعذيب في إطار قوانينها الجنائية التي تطبق على جميع الأشخاص بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة().
    71. Le règlement des différends s'effectue conformément à la loi (titre 5 de la loi de 2001 relative à l'indemnisation en cas d'accident). Des possibilités d'accès sont ainsi garanties à toute personne, y compris aux personnes handicapées, qui souhaite demander un réexamen d'une décision rendue par l'ACC. UN 71- ويرد نص بشأن تسوية المنازعات ضمن الإطار التنظيمي (الجزء 5 من قانون التعويض على الحوادث لعام 2001) الذي يوفر إمكانية طلب مراجعة قرار اتخذته شركة التعويض على الحوادث لجميع من يرغبون في ذلك، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more