"comptabilité matières" - Translation from French to Arabic

    • سجلات الممتلكات
        
    • الممتلكات على
        
    • المحسوبة
        
    • لسجلات الجرد التراكمية
        
    • وحصرها
        
    • بسجلات الممتلكات
        
    • بسجلات للممتلكات
        
    • سجلات الجرد
        
    • سجلات المخزون
        
    Le stock de biens figurant dans la comptabilité matières est ainsi redevenu conforme à l'inventaire réel. UN ونتيجة لعمليات الشطب هذه أصبحت الأرصدة المقيدة للممتلكات مساوية للكميات الموجودة فعلاً المبينة في سجلات الممتلكات.
    En conséquence, les soldes enregistrés pour les biens ont été ramenés au même niveau que ceux inscrits en comptabilité matières pour les quantités effectivement disponibles. UN وبشطب هذه الخسائر، أصبحت أرصدة الممتلكات المسجلة مساويا لﻷرصدة المبينة في سجلات الممتلكات بالكميات الموجودة بالفعل.
    En conséquence, les soldes enregistrés pour les biens ont été ramenés aux mêmes niveaux que ceux inscrits en comptabilité matières pour les quantités effectivement disponibles. UN وبشطب هذه الخسائر أصبحت أرصدة الممتلكات المسجلة مساوية لﻷرصدة المبينة في سجلات الممتلكات للكميات الموجودة بالفعل.
    c) La charge de la comptabilité matières incombe : UN (ج) تقع مسؤولية مسك سجلات الممتلكات على:
    D'après la comptabilité matières, la valeur des biens durables, établie au coût historique, s'établissait comme suit : UN وفي ما يلي بيان بالممتلكات غير المستهلكة المحسوبة قيمتها بالتكلفة التاريخيَّة، وفقاً لسجلات الجرد التراكمي:
    D'après la comptabilité matières, la valeur des biens durables, établie au coût historique, s'établissait comme suit : UN ووفقا لسجلات الجرد التراكمية كانت قيمة ممتلكات المحكمة غير المستهلكة بحسب تكلفتها التاريخية كما يلي:
    2 février Examen des questions sur le bilan et comptabilité matières ogives UN ٢ شباط/فبراير دراسة المسائل المتصلة بالكميات المتبقية من الرؤوس الحربية وحصرها.
    Continuer d'utiliser le système informatisé de contrôle du matériel et de gestion des stocks pour tenir et mettre à jour la comptabilité matières UN مواصلة استخدام النظام الحاسوبي لمراقبة الممتلكات والمخزون للاحتفاظ بسجلات الممتلكات وتحديثها
    51. Le Comité recommande que les missions mettent régulièrement à jour leur comptabilité matières afin d'y comptabiliser les nouvelles entrées et sorties. UN ٥١ - ويوصي المجلس بأن تستكمل بصورة منتظمة سجلات الممتلكات المحتفظ بها في البعثات، بحيث تبين ما تمت حيازته وما تم شطبه.
    comptabilité matières et inventaires UN سجلات الممتلكات وعمليات الجرد الفعلي
    Le stock des biens figurant dans la comptabilité matières est ainsi redevenu conforme à l'inventaire réel. UN وأدت عمليات الشطب إلى جعل الأرصدة المسجلة للممتلكات بنفس المستويات المبينة في سجلات الممتلكات بالنسبة للكميات الفعلية تحت اليد.
    Le stock de biens figurant dans la comptabilité matières est ainsi redevenu conforme à l'inventaire réel. UN ونتيجة لعمليات الشطب هذه أصبحت الأرصدة المسجلة للممتلكات مساوية لمستويات الأرصدة المبينة في سجلات الممتلكات بالنسبة للكميات الفعلية الموجودة.
    Chaque département et chaque bureau devra nommer un dépositaire des comptes d'inventaire, qui sera l'interlocuteur compétent, et mettre en place ses propres mécanismes administratifs de comptabilité matières. UN كما يُطلب من اﻹدارات والمكاتب تسمية قيﱢم على سجلات الممتلكات يعمل بمثابة منسق، ووضع ترتيباتها اﻹدارية الخاصة بها من أجل هذا الغرض.
    10. Le Secrétaire général est conscient que, pour que la comptabilité matières soit plus fiable et plus utile, il est souhaitable de procéder fréquemment à des inventaires physiques. UN ١٠ - يدرك اﻷمين العام أنه من المستحسن القيام بعمليات جرد فعلي متكررة بقصد جعل سجلات الممتلكات أكثر ثقة وفائدة.
    Le stock des biens figurant dans la comptabilité matières est ainsi redevenu conforme à l'inventaire réel. UN وأدت عمليات الشطب إلى جعل الأرصدة المسجلة للممتلكات بنفس المستويات المبينة في سجلات الممتلكات بالنسبة للكميات الفعلية تحت اليد.
    Matériel remis à certains fonctionnaires Le matériel et les autres biens remis à certains fonctionnaires pour leur usage (par exemple outils ou appareils photographiques) sont portés en comptabilité matières comme étant < < prêtés > > . UN يسجل صرف المعدات أو الممتلكات الأخرى للأفراد لأغراض الاستخدام الشخصي (مثلا، المعدات والكاميرات وما إليها)، في سجل الممتلكات على أنها " صرفت على سبيل التسليف " .
    D'après la comptabilité matières, la valeur des biens durables, établie au coût historique, s'établissait comme suit : UN ويتضمن الجدول أدناه بيان بالممتلكات غير المستهلكة المحسوبة قيمتها بالتكلفة التاريخيَّة، وفقاً لسجلات الجرد التراكمي:
    D'après la comptabilité matières, la valeur des biens durables, établie au coût historique, s'établissait comme suit : UN وكانت قيمة الممتلكات غير المستهلكة بالتكلفة المحسوبة تاريخيا، وفقا لسجلات الجرد التراكمية كما يلي:
    4 février Examen des questions se rapportant aux ogives spéciales et des questions se rapportant au bilan et à la comptabilité matières ogives UN ٤ شباط/فبراير دراسة المسائل المتصلة بالرؤوس الحربية الخاصة والمسائل المتصلة بالكميات المتبقية من الرؤوس الحربية وحصرها.
    Un audit du bureau régional du PNUE pour l’Asie et le Pacifique réalisé à Bangkok et à Nairobi a révélé des lacunes dans la présentation des dépenses relatives aux projets et la tenue de la comptabilité matières. UN وحددت مراجعة حسابات المكتب اﻹقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ﻵسيا والمحيط الهادئ في كل من بانكوك ونيروبي نقائص في تسجيل نفقات المشاريع والاحتفاظ بسجلات الممتلكات.
    43. Il faudrait tenir une comptabilité matières et appliquer les procédures régissant le contrôle et la cession des biens durables, notamment l'établissement des documents pertinents, afin que les responsabilités soient dûment établies. UN ٣٤- ينبغي تعزيز الاحتفاظ بسجلات للممتلكات وتطبيق اﻹجراءات واﻷشكال المقررة ذات الصلة المتعلقة بالرقابة على الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها من أجل ترسيخ المساءلة على نحو سليم.
    71. Outre la tenue d'une comptabilité matières précise, il est manifestement nécessaire d'établir et de conserver des dossiers complets concernant les activités de la mission en général. UN ٧١- وباﻹضافة إلى سجلات الجرد الدقيقة، هناك ضرورة واضحة ﻹنشاء سجلات شاملة جيدة التنظيم ﻷنشطة البعثة بصفة عامة ولحفظها.
    Les techniques et les principes de gestion des stocks prévoient des rapprochements entre les stocks physiques disponibles et les quantités inscrites dans la comptabilité matières. UN 221 - وتقتضي تقنيات ومبادئ مراقبة المخزونات إجراء تسويات بين المخزون الفعلي والكميات المدونة في سجلات المخزون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more