"comptais" - Translation from French to Arabic

    • أخطط
        
    • أنوي
        
    • تنوي
        
    • تخطط
        
    • أعتمد
        
    • تخططين
        
    • نويت
        
    • أعوّل
        
    • تنوين
        
    • اخطط
        
    • انوي
        
    • أعتزم
        
    • أخطّط
        
    • أعول
        
    • نية
        
    Je ne comptais pas l'annoncer aujourd'hui, mais quand je vois ces visages aimants d'amis et de proches, je me sens suffisamment à l'aise pour enfin révéler que je suis un fier, actif et sans honte... Open Subtitles الآن لم أخطط لفعل ذلك اليوم لكن عندما انظر حولي وأجد هذه الوجوه البشوشة أو أصدقائي وعائلتي
    Je l'ai acheté hier, mais je comptais seulement le dévorer des yeux. Open Subtitles لقد اشتريته بالأمس، لكنني كنت أخطط فقط للتحديق إليه.
    Je ne comptais pas en dire beaucoup au sujet de la Conférence elle-même, de son règlement intérieur, ou encore de la façon dont la règle du consensus doit s'appliquer. UN إنني لم أكن أنوي الاستفاضة في الحديث عن المؤتمر نفسه وعن نظامه الأساسي، وطريقة تطبيق قاعدة توافق الآراء وما إلى ذلك.
    Tu comptais me dire que ton frère n'était pas rentré ? Open Subtitles متى كنت تنوي إخباري بأن أخاك لم يعد القارب؟
    Tu comptais me porter dans tout l'aéroport ? Open Subtitles أنت لم تكن تخطط لكي توصلني من المطار اليس كذلك؟
    Je comptais sur mon sperme pour être trop fatigué pour nager. Open Subtitles كنت أعتمد على سوء سائلي المنوي في إجادة السباحة
    - J'hallucine. Tu comptais me le dire quand ? Open Subtitles لا أستطيع تصديقك، متى كنتِ تخططين لإخباري بهذا؟
    Désolé de pas te l'avoir dit. Je comptais le faire avant. Open Subtitles انا اسف ان لم اقل لك مسبقا نويت ان افعل ذلك
    Je ne comptais pas te montrer mon numéro. La journée ne se déroulera pas comme prévu. Open Subtitles وأنا لم أخطط للتزلج أمامك هذا يعني اختلاف خططنا نحن الإثنان.
    Et bien, je comptais commencé mon régime lundi mais je suppose que je commence maintenant. Open Subtitles حسناً , لقد كنت أخطط على البدء بحمية غذائية يوم الاثنين ولكن أظن بأنني سأبدأ الآن
    Je comptais vous faire manger ici et vous faire travailler toute la nuit, mais j'ai réalisé que s'inquiéter à outrance de ce que vous tentez d'accomplir se met déjà en travers de ce que vous essayez de réaliser. Open Subtitles حسنأً كنت أخطط لطلب الغداء والعمل حتى الليل بعمق ولكنني أدركت القلق كثيراً حول ما تريد تحقيقه
    Je voudrais également vous présenter mes excuses parce que je ne comptais pas prendre la parole à l'occasion de ce débat. UN وأود أيضا أن أعتذر لأنني لم أكن أنوي التكلم في هذه المناقشة.
    A ces fins, j'ai fait savoir à tous les groupes comment je comptais procéder dans l'immédiat en la matière. UN وتحقيقاً لهذا الغرض أوضحت لكافة المجموعات خططي الفورية المتصلة باﻷساليب التي أنوي استخدامها لمعالجة هذا اﻷمر.
    Après la deuxième, je comptais vraiment vous dire la vérité. Open Subtitles لكن بعد الثانية كنت أنوي إخبارك بالحقيقة.
    Et tu comptais m'en parler quand, de ce nouveau boulot, M. le publicitaire ? Open Subtitles \u200fومتى كنت تنوي إخباري بهذه الوظيفة \u200fالجديدة يا مدير الإعلانات التنفيذي؟
    Pourquoi t'as mis ce truc, Rafe, si tu ne comptais pas dormir ? Open Subtitles لماذا تضع المنبه يا ريف إذا لم تكن تنوي النوم على كل حال؟
    Tu ne comptais pas aller quelque part avec nos 26 $, si? Open Subtitles كنتَ تخطط للذهاب لمكان ما مع الـ 26 دولاراً.. أليس كذلك؟
    M. Lehmann, vous ne pouvez pas me faire ça ! Je comptais sur vous ! Open Subtitles سّيد ليهمان لا تستطيع ان تعمل هذا لي أنا كنت أعتمد عليك
    Au cas où tu comptais mettre le champagne dans un seau de peinture. Open Subtitles في حال كنت تخططين لوضع زجاجة الشمبانيا في دلو من الطلاء
    Tu comptais me dire que tu étais déjà fiancé. Open Subtitles نويت ان تخبرني انك مخطوب الى امرأة اخرى؟
    Je comptais sur cet argent pour payer mon autre implant du mollet. Open Subtitles كنت أعوّل على تلك النقود لتسديد مصاريف ربلة الساق الأخرى
    Tu ne comptais pas me la donner, n'est-ce pas ? Open Subtitles ما كنتِ تنوين إعطائي إيّاه أبداً أليس كذلك؟
    Je comptais partir seul, mais vu la tournure des événements, Open Subtitles لقد كُنت اخطط للهروب وحدى لكن بما إننا هُنا فى ذلك المكان
    Je comptais te féliciter, mais ça ne m'inspire pas confiance. Open Subtitles كنت انوي على تهنئتك لكن هذا لا يبعت الثقة
    Vous dévoilez vite vos secrets. Je ne comptais pas venir. Open Subtitles تبدو كرجل يتمسك جيداً بأسراره لم أكن أعتزم القدوم
    Je comptais démissionner, de toute façon. Open Subtitles لم اكن أخطّط لأن أكون شرطي ثانية على أية حال
    Je comptais beaucoup sur cette source de revenus. Open Subtitles نعم, لقد كنت أعول على ذلك الدخل حاليًا.
    - Si tu comptais aller jusqu'au bout avec ça, tu l'aurais fait il y a bien longtemps. Open Subtitles إن كان لديك أيّ نية في المواصلة لتحقيق ذلك، لكنت فعلتها منذ زمن طويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more