"compter sur vous" - Translation from French to Arabic

    • الإعتماد عليك
        
    • الاعتماد عليك
        
    • الاعتماد عليكم
        
    • الاعتماد عليكِ
        
    • اعتمد عليك في
        
    • الإعتماد عليكم
        
    • أعتمد عليكم
        
    • أن أعتمد عليك
        
    • الأعتاد عليك
        
    Une fois votre place trouvée dans le monde, dans notre société et notre communauté, on doit pouvoir compter sur vous. Open Subtitles لذا، عندما تتمكنوا من أخذ مكانكم في العالم، في المجتمع، في مجتمعنا، فيكون بوسعك الإعتماد عليك.
    Mais le Président a besoin d'un conseiller, et... je lui ai déjà dit qu'on pouvait compter sur vous, alors... Open Subtitles ولكن الرئيس بحاجة لمستشار ولقد سبق وأخبرته بالفعل بأنه يمكننا الإعتماد عليك
    Je serai là pour vous le moment venu, est-ce que je peux compter sur vous là-dessus ? Open Subtitles تعلم انني سأكون متواجدا لاجلك عندما يقتضي الامر هل يمكنني الاعتماد عليك
    Mon très cher Trémoille, je sais que je peux compter sur vous pour... pour assurer notre intimité. Open Subtitles ياصديقى الوفى اعلم اننى استطيع الاعتماد عليك لتأمن خصوصيتنا
    Je peux toujours compter sur vous, mes fidèles soldats ! Open Subtitles اعرف أنه يمكنني الاعتماد عليكم يا جنودي المخلصين
    Je savais que je pouvais compter sur vous, inspecteur. Open Subtitles علمتُ أن بإمكاني الاعتماد عليكِ أيتها المحققة
    Je sais que je peux compter sur vous pour rapporter les faits. Open Subtitles اعلم انني استطيع ان اعتمد عليك في اظهار الوقائع في تقريرك
    Puis-je compter sur vous pour en payer un tiers chacun ? Open Subtitles هل يُمكنني الإعتماد عليكم يا رفاق في تحمل جزء من المبلغ ؟
    Quel est l'intérêt d'être associés si je peux pas compter sur vous ? Open Subtitles أعني ، ما الخير المُتوقع من شريك إذا كُنت لا أستطيع الإعتماد عليك ؟
    Je sais que les choses se sont un peu chauffé, mais j'espère que je peux compter sur vous. Open Subtitles ،أعلم أن الأمور أحتقنت قليلًا ولكنى آمل أن يكون بوسعي الإعتماد عليك
    - Je crois que oui. Je peux compter sur elle, puisque je ne peux compter sur vous. Open Subtitles على الأقل أنها حليفة يمكنني الإعتماد عليها حتى لو لم أستطع الإعتماد عليك
    Une fois votre place trouvée dans le monde ou dans notre communauté, on doit pouvoir compter sur vous. Open Subtitles لذا، عندما تتمكنوا من أخذ مكانكم في العالم أو في المجتمع، في مجتمعنا، فيكون بوسعك الإعتماد عليك.
    J'espère pouvoir compter sur vous ce soir. Open Subtitles آمل أن أتمكن من الإعتماد عليك هذه الليلة.
    Merci. Je savais qu'on pouvait compter sur vous. Open Subtitles شكرا لك يا دلورس لقد كنت أعلم أنني يمكنني الاعتماد عليك
    Je savais que je pouvais compter sur vous. Open Subtitles لقد عرفت عرفت انه يمكن الاعتماد عليك يا قس
    Je comprends que vous ayez sauvé la vie d'une fille, mais vous devez comprendre que vous ne nous n'êtes pas utile si nous ne pouvons pas compter sur vous. Open Subtitles اتفهم ذلك بانك انقذتي حياة فتاة, لكن يجب عليك بان تفهمي ذلك أنك لاتشكلي لنا أي فائدة إذا لم يمكننا الاعتماد عليك.
    Elle est une menace pour toutes nos valeurs. Puis-je compter sur vous, M. Nathan ? Open Subtitles انها تهديد لكل شيء اقسمنا على حمايته هل يمكنني الاعتماد عليك سيد."نيثان"؟
    J'espère pouvoir compter sur vous en la matière. UN وآمل أن أتمكن من الاعتماد عليكم في هذا الأمر.
    J'espère pouvoir compter sur vous tous pour que vous fassiez preuve du degré de souplesse nécessaire à cet effet. UN آمل أن يتسنى لي الاعتماد عليكم جميعاً ﻹظهار القدر اللازم من المرونة لجعل ذلك أمراً ممكناً.
    Je peux compter sur vous, Inspecteur ? Open Subtitles وانت احتوي الموضوع. هل يمكنني الاعتماد عليكِ, حضرة المفتشه
    Je dois savoir si je peux compter sur vous pour traduire Odum en justice. Open Subtitles يجب ان اعلم اذا انني استطيع ان اعتمد عليك في ان تجلب اودم للعداله
    Eh bien, vous avez tous les deux des papilles bien développées et même si vous avez tous les deux grandit et changé au fil des années, je savais que je pourrai compter sur vous. Open Subtitles حسناً كلاكما لديه حلمات تذوق رائعه و على الرغم من كم نضجتم و تغيرتم على مر السنين كنت أعلم أنى أستطيع الإعتماد عليكم
    Je dois donc compter sur vous et l'autre clown. Open Subtitles أنا يجب أنا أعتمد عليكم أنت والآخر ذو الشعر المتسمر علينا؟
    Et je peux compter sur vous pour faire ce qui doit être fait. Open Subtitles يمكنني أن أعتمد عليك للقيام بما يجب فعله
    Pourrais-je compter sur vous pour ne jamais trahir votre pays ? Open Subtitles أيُمكنني الأعتاد عليك فى ألا تخون هذه البلد ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more