"comptes concernant les comptes" - Translation from French to Arabic

    • الحسابات بشأن حسابات
        
    • الحسابات فيما يتعلق بحسابات
        
    • الحسابات عن الحسابات
        
    Second rapport du Secrétaire général sur la suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes concernant les comptes de l'Organisation des Nations Unies UN التقرير الثاني للأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الأمم المتحدة
    - Rapport sur la suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes concernant les comptes de l'UNICEF; UN - التقرير المرحلي عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات اليونيسيف؛
    Second rapport sur la suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes concernant les comptes de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1999 UN التقرير الثاني عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Le présent rapport de synthèse fait le point au 31 mai 2005 de l'application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes concernant les comptes de l'exercice biennal 2002-2003 et porte sur les 15 organismes dont les comptes sont vérifiés par le Comité tous les deux ans. UN 2 - ويتصل هذا التقرير الموحد، الذي يعرض آخر ما استجد حتى 31 أيار/مايو 2005، بالتوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بحسابات فترة السنتين 2002-2003، ويغطي 15 منظمة يقدم المجلس تقارير عنها مرة كل سنتين.
    A. Organisation des Nations Unies Sur les 68 recommandations faites par le Comité des commissaires aux comptes concernant les comptes de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 2002-2003, 24 (35 %) ont été appliquées et 44 (65 %) sont en cours d'application. UN 10 - من أصل التوصيات الـ 68 التي وضعها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بحسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين 2002-2003()، نفذت الأمم المتحدة 24 توصية (35 في المائة) بينما لا تزال 44 توصية (65 في المائة) قيد التنفيذ.
    Vous trouverez également joint à ces états le rapport du Comité des commissaires aux comptes concernant les comptes du Fonds. UN ويشرفني أن أقدم، بالإضافة إلى ذلك، تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الحسابات المذكورة أعلاه.
    Ce rapport examine les mesures qui ont été ou vont être prises par l'UNICEF en application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes concernant les comptes de l'UNICEF pour l'exercice biennal 1996—1997. UN وتشير هذه الوثيقة إلى الخطوات المتخذة والمزمع اتخاذها استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes concernant les comptes de l’UNICEF pour l’exercice biennal 1994-1995 UN حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات اليونيسيف لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥)٥(
    Le rapport du Comité sur le rapport du Comité des commissaires aux comptes concernant les comptes des opérations de maintien de la paix des Nations Unies pour l'exercice se terminant au 30 juin 2009 est paru sous la cote A/64/708. UN ويرد في الوثيقة A/64/708 تقرير اللجنة الاستشارية عن تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009.
    :: Rapport intérimaire sur les mesures prises pour mettre en œuvre les recommandations du Comité des commissaires aux comptes concernant les comptes de l'UNICEF pour l'exercice biennal 2004-2005 [E/ICEF/2008/AB/L.9] UN :: تقرير مرحلي عن الخطوات المحددة المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات اليونيسيف لفترة السنتين 2004-2005 [E/ICEF/2008/AB/L.9]
    Le rapport intérimaire de juillet 2011 sur l'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes concernant les comptes de l'UNICEF pour l'exercice biennal 2008-2009 a pris acte du fait que l'UNICEF avait accepté de prendre les mesures qui s'imposaient pour garantir l'exactitude de ces données. UN وقال إن التقرير المرحلي لتموز/يوليه 2011 عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات اليونيسيف لفترة السنتين 2008-2009 لاحظ أن اليونيسيف وافقت على اتخاذ تدابير ملائمة لكفالة دقة تلك البيانات.
    Rapport du Secrétaire général sur l'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes concernant les comptes de l'ONU pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2003 UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الأمم المتحدة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    Rapport du Secrétaire général sur l'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes concernant les comptes de l'ONU pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2003 - Additif UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات صناديق الأمم المتحدة وبرامجها عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 - إضافة
    Ce rapport examine les mesures qui ont été ou vont être prises par l'UNICEF en application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes concernant les comptes de l'UNICEF pour l'exercice biennal 1998-1999. UN وتعرض هذه الوثيقة للخطوات التي اتخذت أو ستتخذ استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات اليونيسيف عن فترة السنتين 1998 - 1999.
    c) Rapport du Secrétaire général contenant le premier rapport sur la suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes concernant les comptes de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice terminé le 31 décembre 2003 (A/59/318); UN (ج) تقرير للأمين العام يتضمن التقرير الأول عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الأمم المتحدة للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 (A/59/318)؛
    c) Second rapport du Secrétaire général sur la suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes concernant les comptes de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1999 (résolution 52/212 B), A/56/66; UN (ج) التقرير الثاني للأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 A/56/66، (القرار 52/212 باء)؛
    Des 10 recommandations faites par le Comité des commissaires aux comptes concernant les comptes du Centre CNUCED/OMC du commerce international pour l'exercice biennal 2002-2003, le Centre en a appliqué quatre, soit 40 %, quatre autres (40 %) sont en cours d'application et deux (20 %) n'ont pas été appliquées. UN 138- من بين التوصيات الـ 10 التي وضعها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بحسابات مركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية لفترة السنتين 2002 - 2003()، نفذ المركز 4 توصيات (40 في المائة)، وتوجد 4 توصيات (40 في المائة) قيد التنفيذ ولم تنفذ توصيتان (20 في المائة).
    Des quatorze recommandations faites par le Comité des commissaires aux comptes concernant les comptes du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) pour l'exercice biennal 2002-2003, ONU-Habitat en a appliqué six, soit 43 %, et huit autres, soit 57 %, sont en cours d'application. UN 586- من أصل التوصيات الـ 14 التي وضعها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بحسابات برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية لفترة السنتين 2002-2003() نفذ البرنامج 6 توصيات (43 في المائة) بينما لا تزال 8 توصيات (57 في المائة) قيد التنفيذ.
    Vous trouverez également joint à ces états le rapport du Comité des commissaires aux comptes concernant les comptes du Fonds. UN ويشرفني أن أقدم، باﻹضافة إلى ذلك، تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الحسابات المذكورة أعلاه.
    b) Le rapport du Comité des commissaires aux comptes concernant les comptes ci-dessus; UN )ب( تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الحسابات المذكورة أعلاه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more