"comptes débiteurs" - Translation from French to Arabic

    • حسابات القبض
        
    • الحسابات المستحقة القبض
        
    • حسابات قبض
        
    • الحسابات المستحقة التحصيل
        
    • حسابات مستحقة القبض
        
    • الحسابات المستحقة الدفع
        
    • والحسابات المستحقة القبض
        
    • وحسابات القبض
        
    • حسابات قيد التحصيل
        
    • المقبوضات
        
    • من الأرصدة المستحقة القبض
        
    • المبالغ المستحقة القبض
        
    • مبالغ مستحقة القبض
        
    • لحسابات القبض
        
    • للحسابات المستحقة القبض
        
    Les comptes débiteurs n'étaient pas gérés convenablement si bien qu'un montant total de 400 000 dollars environ restait dû depuis longtemps. UN ولا تدار حسابات القبض بصورة جيدة، ونتيجة لذلك، فإن حسابات تبلغ قيمتها نحو 000 400 دولار قد فاتت مواعيد تسديدها.
    Les comptes débiteurs sont présentés dans l'état II, déduction faite d'une provision pour créances douteuses indiquée dans le tableau 11. UN يُظهِر الجدول 11 حسابات القبض المبينة في البيان الثاني صافية من الاعتماد المخصص للحسابات غير مضمونة التحصيل.
    Dans le même mémorandum, les bureaux ont reçu pour instruction de faire figurer la TVA récupérable dans les comptes débiteurs. UN وطُلب إلى المكاتب في المذكرة ذاتها أن تقيد ضريبة القيمة المضافة في حسابات القبض.
    Ces trois cas représentaient 99 % du montant inscrit sur les comptes débiteurs au moment de la vérification des comptes. UN ومثلت هذه الحالات الثلاث نسبة 99 في المائة من الحسابات المستحقة القبض للبعثة وقت مراجعة الحسابات.
    Tableau II.4 Récapitulatif des constatations relatives à quelques comptes débiteurs UN موجز نتائج مراجعة عينة من الحسابات المستحقة القبض
    L'actif de 18 374 dollars est constitué de comptes débiteurs. UN وتتألف اﻷصول من حسابات قبض بمبلغ ٣٧٤ ١٨ دولارا.
    Dans le même mémorandum, les bureaux ont reçu pour instruction de faire figurer la TVA récupérable dans les comptes débiteurs. UN وطُلب إلى المكاتب في المذكرة ذاتها أن تقيد ضريبة القيمة المضافة في حسابات القبض.
    Objectif 1 : Assurer efficacement et en temps voulu le recouvrement de tous les comptes débiteurs UN الهدف 1: كفالة تحصيل جميع حسابات القبض على نحو كفء وفي حينه.
    Autres comptes débiteurs et charges comptabilisées d'avance UN حسابات القبض والرسوم المؤجلـة المستحقة من الأنشطة الأساسية
    Présentation des comptes débiteurs et créditeurs UN المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة الكشف عن حسابات القبض وحسابات الدفع
    Les comptes débiteurs et créditeurs comprenaient au titre des encaisses et placements un montant de ressources ordinaires revenant aux autres ressources. UN كما شملت حسابات القبض وحسابات الدفع مبلغا مستحقا من الموارد العادية للموارد الأخرى يتعلق بالنقدية والاستثمارات.
    Les opérations de contrôle et de suivi seront améliorées et un système plus perfectionné de classement chronologique des comptes débiteurs devrait avoir été mis au point en 1999. UN سيتم تحسين الرقابة المالية والمتابعة وينتظر أن يكتمل إعداد نظام لتأريخ حسابات القبض بحلول عام ٩٩٩١.
    L'analyse des comptes créditeurs et des comptes débiteurs fera ainsi apparaître l'ancienneté de ces comptes. UN وسوف يكفل ذلك إدراج الشيخوخة في تحليل الحسابات المستحقة القبض والدفع.
    Il a analysé un échantillon des comptes débiteurs et obtenu des explications de la part du PNUD concernant la nature des montants en suspens. UN وقام المجلس بتحليل عينة من الحسابات المستحقة القبض وحصل على توضيحات من البرنامج الإنمائي فيما يتعلق بطبيعة المبالغ المستحقة.
    aux gouvernements aux agents d'exécution comptes débiteurs et charges constatées UN الحسابات المستحقة القبض والرسوم المؤجلة المستحقة من الأنشطة الأساسية
    Celle-ci est portée en diminution des comptes débiteurs dans l'état de l'actif et du passif. UN ويبين هذا الاعتماد في بيان الأصول والخصوم بوصفه خصماً من الحسابات المستحقة القبض.
    comptes débiteurs et charges constatées d'avance UN حسابات قبض مستحقة ورسوم مؤجلة مستحقة من:
    comptes débiteurs (montant net, créances irrécouvrables déduites) UN حسابات قبض بعد خصم المبالغ غير القابلة للتحصيل
    Les autres comptes débiteurs comprennent ce qui suit: UN فيما يلي تفصيل الحسابات المستحقة التحصيل - غير ذلك:
    comptes débiteurs (déduction faite de la provision pour créances irrécouvrables) UN حسابات مستحقة القبض بعد خصم المبالغ غير القابلة للتحصيل
    Des efforts continueront d'être faits pour améliorer la situation en ce qui concerne les comptes débiteurs. UN وستتواصل الجهود لتحسين حالة الحسابات المستحقة الدفع.
    Réévaluation périodique des comptes débiteurs et créanciers, opération qui jusqu'à présent laissait à désirer. UN إعادة تقييم الحسابات المستحقة الدفع والحسابات المستحقة القبض تقييما دوريا، وهي وظيفة لم تؤد في الماضي على نحو فعال.
    L'encaisse et les comptes débiteurs s'élèvent à 17 922 dollars. UN أما المبالغ النقدية وحسابات القبض فقد بلغت ٢٢٩ ٧١ دولارا.
    comptes débiteurs, avances et dépôts au 31 décembre 1993 80 UN حسابات قيد التحصيل والسلف والودائع في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Il en allait de même pour 6 493 encaissements saisis par le module comptes débiteurs. UN وإضافة إلى ذلك، بلغ عدد المقبوضات في حسابات القبض 493 6 إلا أنه لم يتم تسويتها مع الحسابات المصرفية.
    Signer régulièrement les comptes créances personnel et autres comptes débiteurs UN أن يقوم بتوقيع المبالغ المستحقة القبض من الموظفين وغيرها من الأرصدة المستحقة القبض
    comptes débiteurs non liés au personnel et autres comptes débiteurs UN مبالغ مستحقة القبض من غير الموظفين ومبالغ متنوعة مستحقة القبض
    Provision pour comptes débiteurs UN الاعتماد المخصص لحسابات القبض المشكوك في تحصيلها
    On procède à l'intégration d'un module comptes débiteurs permettant l'enregistrement automatique des contributions annoncées mais non acquittées. UN ويجري حاليا إدخال وحدة نمطية للحسابات المستحقة القبض للتسجيل الآلي للتعهدات غير المسددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more