Les comptes débiteurs n'étaient pas gérés convenablement si bien qu'un montant total de 400 000 dollars environ restait dû depuis longtemps. | UN | ولا تدار حسابات القبض بصورة جيدة، ونتيجة لذلك، فإن حسابات تبلغ قيمتها نحو 000 400 دولار قد فاتت مواعيد تسديدها. |
Les comptes débiteurs sont présentés dans l'état II, déduction faite d'une provision pour créances douteuses indiquée dans le tableau 11. | UN | يُظهِر الجدول 11 حسابات القبض المبينة في البيان الثاني صافية من الاعتماد المخصص للحسابات غير مضمونة التحصيل. |
Dans le même mémorandum, les bureaux ont reçu pour instruction de faire figurer la TVA récupérable dans les comptes débiteurs. | UN | وطُلب إلى المكاتب في المذكرة ذاتها أن تقيد ضريبة القيمة المضافة في حسابات القبض. |
Ces trois cas représentaient 99 % du montant inscrit sur les comptes débiteurs au moment de la vérification des comptes. | UN | ومثلت هذه الحالات الثلاث نسبة 99 في المائة من الحسابات المستحقة القبض للبعثة وقت مراجعة الحسابات. |
Tableau II.4 Récapitulatif des constatations relatives à quelques comptes débiteurs | UN | موجز نتائج مراجعة عينة من الحسابات المستحقة القبض |
L'actif de 18 374 dollars est constitué de comptes débiteurs. | UN | وتتألف اﻷصول من حسابات قبض بمبلغ ٣٧٤ ١٨ دولارا. |
Dans le même mémorandum, les bureaux ont reçu pour instruction de faire figurer la TVA récupérable dans les comptes débiteurs. | UN | وطُلب إلى المكاتب في المذكرة ذاتها أن تقيد ضريبة القيمة المضافة في حسابات القبض. |
Objectif 1 : Assurer efficacement et en temps voulu le recouvrement de tous les comptes débiteurs | UN | الهدف 1: كفالة تحصيل جميع حسابات القبض على نحو كفء وفي حينه. |
Autres comptes débiteurs et charges comptabilisées d'avance | UN | حسابات القبض والرسوم المؤجلـة المستحقة من الأنشطة الأساسية |
Présentation des comptes débiteurs et créditeurs | UN | المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة الكشف عن حسابات القبض وحسابات الدفع |
Les comptes débiteurs et créditeurs comprenaient au titre des encaisses et placements un montant de ressources ordinaires revenant aux autres ressources. | UN | كما شملت حسابات القبض وحسابات الدفع مبلغا مستحقا من الموارد العادية للموارد الأخرى يتعلق بالنقدية والاستثمارات. |
Les opérations de contrôle et de suivi seront améliorées et un système plus perfectionné de classement chronologique des comptes débiteurs devrait avoir été mis au point en 1999. | UN | سيتم تحسين الرقابة المالية والمتابعة وينتظر أن يكتمل إعداد نظام لتأريخ حسابات القبض بحلول عام ٩٩٩١. |
L'analyse des comptes créditeurs et des comptes débiteurs fera ainsi apparaître l'ancienneté de ces comptes. | UN | وسوف يكفل ذلك إدراج الشيخوخة في تحليل الحسابات المستحقة القبض والدفع. |
Il a analysé un échantillon des comptes débiteurs et obtenu des explications de la part du PNUD concernant la nature des montants en suspens. | UN | وقام المجلس بتحليل عينة من الحسابات المستحقة القبض وحصل على توضيحات من البرنامج الإنمائي فيما يتعلق بطبيعة المبالغ المستحقة. |
aux gouvernements aux agents d'exécution comptes débiteurs et charges constatées | UN | الحسابات المستحقة القبض والرسوم المؤجلة المستحقة من الأنشطة الأساسية |
Celle-ci est portée en diminution des comptes débiteurs dans l'état de l'actif et du passif. | UN | ويبين هذا الاعتماد في بيان الأصول والخصوم بوصفه خصماً من الحسابات المستحقة القبض. |
comptes débiteurs et charges constatées d'avance | UN | حسابات قبض مستحقة ورسوم مؤجلة مستحقة من: |
comptes débiteurs (montant net, créances irrécouvrables déduites) | UN | حسابات قبض بعد خصم المبالغ غير القابلة للتحصيل |
Les autres comptes débiteurs comprennent ce qui suit: | UN | فيما يلي تفصيل الحسابات المستحقة التحصيل - غير ذلك: |
comptes débiteurs (déduction faite de la provision pour créances irrécouvrables) | UN | حسابات مستحقة القبض بعد خصم المبالغ غير القابلة للتحصيل |
Des efforts continueront d'être faits pour améliorer la situation en ce qui concerne les comptes débiteurs. | UN | وستتواصل الجهود لتحسين حالة الحسابات المستحقة الدفع. |
Réévaluation périodique des comptes débiteurs et créanciers, opération qui jusqu'à présent laissait à désirer. | UN | إعادة تقييم الحسابات المستحقة الدفع والحسابات المستحقة القبض تقييما دوريا، وهي وظيفة لم تؤد في الماضي على نحو فعال. |
L'encaisse et les comptes débiteurs s'élèvent à 17 922 dollars. | UN | أما المبالغ النقدية وحسابات القبض فقد بلغت ٢٢٩ ٧١ دولارا. |
comptes débiteurs, avances et dépôts au 31 décembre 1993 80 | UN | حسابات قيد التحصيل والسلف والودائع في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
Il en allait de même pour 6 493 encaissements saisis par le module comptes débiteurs. | UN | وإضافة إلى ذلك، بلغ عدد المقبوضات في حسابات القبض 493 6 إلا أنه لم يتم تسويتها مع الحسابات المصرفية. |
Signer régulièrement les comptes créances personnel et autres comptes débiteurs | UN | أن يقوم بتوقيع المبالغ المستحقة القبض من الموظفين وغيرها من الأرصدة المستحقة القبض |
comptes débiteurs non liés au personnel et autres comptes débiteurs | UN | مبالغ مستحقة القبض من غير الموظفين ومبالغ متنوعة مستحقة القبض |
Provision pour comptes débiteurs | UN | الاعتماد المخصص لحسابات القبض المشكوك في تحصيلها |
On procède à l'intégration d'un module comptes débiteurs permettant l'enregistrement automatique des contributions annoncées mais non acquittées. | UN | ويجري حاليا إدخال وحدة نمطية للحسابات المستحقة القبض للتسجيل الآلي للتعهدات غير المسددة. |