comptes spéciaux pour les dépenses d'appui au programme | UN | دعم من الحسابات الخاصة لتغطية تكاليف دعم البرامج |
comptes spéciaux (gouvernements, organismes des Nations Unies et 12 449 860 9 472 144 | UN | من الحكومات ووكالات الأمم المتحدة ومنظمات أخرى من أجل الحسابات الخاصة |
comptes spéciaux pour les dépenses d'appui au programme | UN | دعم من الحسابات الخاصة لتغطية تكاليف دعم البرامج |
comptes spéciaux pour les contributions non acquittées | UN | الحساب الخاص للاشتراكات المقررة غير المدفوعة |
Les comptes dont les opérations ne nécessitent pas l'approbation d'engagements par le Conseil d'administration sont considérés comme des comptes spéciaux. | UN | وتعتبر المعاملات التي لا تقتضي التزامات من المجلس التنفيذي حسابات خاصة. |
Récapituler les mouvements des principaux fonds et des comptes spéciaux. | UN | يجب إعطاء ملخص لحركة الصناديق والحسابات الخاصة الرئيسية. |
Une délégation a demandé pourquoi dans les états financiers, les comptes spéciaux étaient présentés comme un élément de passif. | UN | واستفسر أحد الوفود عن سبب ادراج الحسابات الخاصة في البيان المالي على شكل خصوم. |
comptes spéciaux (gouvernements, organismes des Nations Unies et autres organisations) | UN | مـــن الحكومــات ووكـالات اﻷمم المتحدة ومنظمات أخرى من أجل الحسابات الخاصة من الموظفين |
Administration et utilisation des comptes spéciaux pour les dépenses d'appui au programme | UN | إدارة واستخدام الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج |
comptes spéciaux pour les contributions non acquittées | UN | الحسابات الخاصة للاشتراكات المقررة غير المدفوعة |
10. Plan financier de l'UNICEF : comptes spéciaux 106 | UN | الخطة المالية لليونيسيف: الحسابات الخاصة |
En 1993, les décaissements au titre des comptes spéciaux se sont chiffrés à 94 millions de dollars. | UN | وفي عام ١٩٩٣، بلغ مجموع الدفعات من الحسابات الخاصة ٩٤ مليون دولار. |
Elle aimerait de plus savoir si le Secrétariat juge que c'est un problème que de remplacer les fonds d'affectation spéciale par des comptes spéciaux. | UN | وأرادت أيضا معرفة ما إذا كانت الأمانة ترى إشكالية في إحلال الحسابات الخاصة محل الصناديق الاستئمانية. |
La proposition japonaise de mentionner les comptes spéciaux pourrait être utile. | UN | وأضاف أن المقترح الياباني بالإشارة إلى الحسابات الخاصة قد يكون مفيدا. |
C'est pour cette raison que le Japon tient à une référence aux comptes spéciaux dans le projet de décision, puisque ceux-ci peuvent être financés par des sources autres que les contributions volontaires. | UN | ولذلك تريد اليابان أن تشير إلى الحسابات الخاصة في مشروع المقرّر، نظرا إلى إمكانية تمويلها من مصادر عدا التبرعات. |
comptes spéciaux pour les quotes-parts non acquittées | UN | الحسابات الخاصة للأنصبة المقررة غير المسددة |
comptes spéciaux pour les quotes-parts non acquittées | UN | الحسابات الخاصة للأنصبة المقررة غير المسددة |
Ce compte apparaîtrait dans les états financiers annuels et ferait l'objet, comme les autres comptes spéciaux, d'une vérification par le Commissaire aux comptes. | UN | كما سيكون الحساب الخاص خاضعا للإبلاغ في البيانات المالية السنوية للمنظمة وكذلك للمراجعة المعتادة من جانب مراجع الحسابات الخارجي. |
ii) Toutes les sommes acceptées à des fins spécifiées par le donateur sont comptabilisées comme des fonds d'affectation spéciale ou inscrites à des comptes spéciaux. | UN | ' ٢ ' تعامل جميع اﻷموال المقبولة ﻷغراض يحددها المتبرع باعتبارها صناديق استئمانية أو حسابات خاصة. |
Sur ce dernier montant, 563 880 000 dollars concernaient les missions achevées et les comptes spéciaux. | UN | ومن هذا المبلغ الأخير، يتصل مبلغ 563.88 مليون دولار بالبعثات المغلقة والحسابات الخاصة. |
Les engagements relatifs à l'exercice en cours concernant des comptes spéciaux restent effectifs pendant 12 mois après la fin de celui-ci. | UN | وتظل التزامات الفترة الجارية المتعلقة بالحسابات الخاصة سارية مدة 12 شهراً بعد نهاية فترة السنتين المتعلقة بها. |
Les reliquats devaient être virés dès la clôture des comptes spéciaux des deux opérations. | UN | وتقرر نقل المبالغ المتبقية فور إغـلاق الحسابين الخاصين للعمليتين. |
Support technique : états financiers semi-annuels concernant le budget ordinaire, toutes les opérations de maintien de la paix, tous les fonds d'affectation spéciale, les activités de coopération technique, les activités productrices de recettes, les opérations mises en place par le Conseil de sécurité et d'autres comptes spéciaux. | UN | المواد التقنية: بيانات مالية نصف سنوية تتعلق بالميزانية العادية، وجميع عمليات حفظ السلم، وجميع الصناديق الاستئمانية، وأنشطة التعاون التقني، واﻷنشطة المدرة لﻹيرادات، والعمليات التي أنشأها مجلس اﻷمن واﻷموال اﻷخرى المناطة بأغراض خاصة. |
:: comptes spéciaux crées en vertu de la décision GC.9/Dec.14. | UN | :: الحسابان الخاصان المنشآن عمـلا بالمقــرّر م ع-9/ |
< < L'Assemblée des États parties peut autoriser le Greffier à constituer des fonds d'affectation spéciale, des comptes de réserve et des comptes spéciaux. | UN | " يجوز لجمعية الدول الأطراف أن تأذن للمسجل بإنشاء صناديق استئمانية وحسابات احتياطية وحسابات خاصة. |
Les résultats d'une vérification par sondage des recettes des comptes spéciaux sont indiqués ci-après. | UN | وترد أدناه نتائج فحص اﻹيرادات بالنسبة للحسابات الخاصة. |
comptes spéciaux pour les conférences et les conventions : recettes, dépenses et variation des réserves et des soldes des fonds pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009 et actif, passif, réserves et soldes des fonds au 31 décembre 2009 | UN | الجدول 12-5 - حسابات الأمم المتحدة الخاصة للمؤتمرات والاتفاقيات: بيان الإيرادات والنفقات والتغييرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
iv) Les sommes dues par l'Organisation se rapportant aux exercices antérieurs, à l'exercice considéré et aux exercices suivants sont indiquées sous la désignation d'engagements non réglés. Les engagements de l'exercice comptabilisés dans les comptes spéciaux des opérations de maintien de la paix demeurent valables 12 mois après la fin dudit exercice. | UN | `4 ' التزامات المنظمة المتعلقة بالفترات المالية السابقة والحالية والمقبلة ترد بوصفها التزامات غير مصفاة وتظل التزامات الفترة الحالية المتعلقة بالحساب الخاص لعمليات حفظ السلام سارية لمدة اثني عشر شهرا بعد انقضاء الفترة المالية التي تتعلق بها هذه الالتزامات. |
Sur le total de 1 milliard 270 millions de dollars, un montant de 706,3 millions de dollars (56 %) était dû depuis plus d'un an, dont 165,7 millions au titre de missions en cours, 527 millions au titre de missions achevées et 13,6 millions au titre de comptes spéciaux. | UN | 28 - وظل مبلغ 706.3 ملايين دولار من إجمالي الاشتراكات غير المسددة البالغ قدرها 1.27 بليون دولار (أي نسبة 56 في المائة)، واجب السداد لمدة تزيد على سنة، ويتصل مبلغ 165.7 مليون دولار منها بالبعثات العاملة، و 527 مليون دولار بالبعثات المنتهية، و 13 6 مليون دولار بحسابات الأغراض الخاصة. |