"concernant l'âge minimum" - Translation from French to Arabic

    • الحد اﻷدنى للسن
        
    • بشأن الحد الأدنى
        
    • المتعلقة بالسن الدنيا
        
    • المتعلقة بالحد الأدنى
        
    • بشأن السن الأدنى
        
    • تتعلق بالسن الدنيا
        
    • بشأن السن الدنيا
        
    • للسن الأدنى
        
    — Convention No 138 concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi. UN الاتفاقية رقم ١٣٨ بشأن الحد اﻷدنى للسن عند الالتحاق بالعمل.
    Convention (No 5) concernant l'âge minimum (industrie), 1919 UN اتفاقية الحد اﻷدنى للسن )الصناعة(، ٩١٩١ )رقم ٥(
    Convention (No 7) concernant l'âge minimum (travail maritime), 1920 UN اتفاقية الحد اﻷدنى للسن )العمل البحري(، ٠٢٩١ )رقم ٧(
    :: La Convention concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi de 1973 (no 138); UN :: اتفاقية 138 بشأن الحد الأدنى لسن التشغيل؛
    Il invite l'État partie à envisager d'adhérer à la Convention No 138 de l'OIT concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في الانضمام إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 831 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام.
    Le Comité suggère à l'Etat partie d'envisager de ratifier la Convention No 138 de l'OIT concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi. UN وتقترح اللجنة أن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٨٣١ المتعلقة بالسن الدنيا للقبول في الاستخدام.
    La Convention de l'OIT no 138 concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi; UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 المتعلقة بالحد الأدنى لسن الاستخدام؛
    Par conséquent, Singapour entend ratifier la Convention no 138 de l'OIT concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi avant la fin de 2005. UN ولذا تُزمع سنغافورة التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن السن الأدنى للقبول في الأعمال، قبل نهاية عام 2005.
    Convention (No 10) concernant l'âge minimum (agriculture), 1921 UN اتفاقية الحد اﻷدنى للسن )الزراعة(، ١٢٩١ )رقم ٠١(
    Convention (No 59) (révisée) concernant l'âge minimum (industrie), 1937 UN اتفاقية الحد اﻷدنى للسن )الصناعة( )مراجعة(، ٧٣٩١ )رقم ٩٥(
    Convention (No 5) concernant l'âge minimum (industrie), 1919 UN اتفاقية الحد اﻷدنى للسن )الصناعة(، ٩١٩١ )رقم ٥(
    Convention (No 7) concernant l'âge minimum (travail maritime), 1920 UN اتفاقية الحد اﻷدنى للسن )العمل البحري(، ٠٢٩١ )رقم ٧(
    Convention (No 10) concernant l'âge minimum (agriculture), 1921 UN اتفاقية الحد اﻷدنى للسن )الزراعة(، ١٢٩١ )رقم ٠١(
    Convention (No 59) (révisée) concernant l'âge minimum (industrie), 1937 UN اتفاقية الحد اﻷدنى للسن )الصناعة( )مراجعة(، ٧٣٩١ )رقم ٩٥(
    Convention (No 5) concernant l'âge minimum (industrie), 1919 UN اتفاقية الحد اﻷدنى للسن )الصناعة(، ٩١٩١ )رقم ٥(
    Convention (No 7) concernant l'âge minimum (travail maritime), 1920 UN اتفاقية الحد اﻷدنى للسن )العمل البحري(، ٠٢٩١ )رقم ٧(
    Il est suggéré à l'État partie d'envisager de ratifier la Convention No 138 de l'OIT concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi. UN ويقترح أن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام.
    Il invite l'État partie à envisager d'adhérer à la Convention No 138 de l'OIT concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في الانضمام إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 831 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام.
    Il est suggéré à l'État partie d'envisager de ratifier la Convention No 138 de l'OIT concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi. UN ويقترح أن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام.
    On ne saurait trop insister sur le fait que cet instrument n'a pas pour objet de modifier la Convention No 138 de l'OIT concernant l'âge minimum requis pour travailler, qui vise à terme l'élimination effective du travail des enfants, ni de s'y substituer. UN ولا يمكن زيادة التأكيد على أن الاتفاقية رقم 182 لا تعدل أو تعوض اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 المتعلقة بالسن الدنيا للقبول في العمالة أو الشغل، والتي تحدد الهدف النهائي المتمثل في القضاء الفعلي على عمل الأطفال ككل.
    Il propose en outre à l'État partie d'envisager d'étendre aux territoires d'outremer le champ d'application de la Convention No 138 de l'OIT concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi. UN كما تقترح اللجنة أن تنظر الدولة الطرف في تعميم اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 المتعلقة بالحد الأدنى لسن العمل.
    En outre, les organismes des Nations Unies et d'autres partenaires ont obtenu des parties à un conflit un certain nombre d'engagements visant à protéger les enfants dans les situations de conflit armé, notamment concernant l'âge minimum de la conscription. UN وبالإضافة إلى ذلك، حصلت وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء على عدد من الالتزامات من أطراف الصراعات لحماية الأطفال في حالات الصراع المسلح ولا سيما بشأن السن الأدنى للتجنيد.
    Face au large éventail des âges minima de la responsabilité pénale, le Comité estime nécessaire de fournir aux États parties des orientations et recommandations claires concernant l'âge minimum de la responsabilité pénale. UN وفي ضوء هذه الطائفة الواسعة من مستويات السن الدنيا للمسؤولية الجنائية ترى اللجنة أن ثمة ضرورة لتزويد الدول الأطراف بتوجيهات وتوصيات واضحة تتعلق بالسن الدنيا للمسؤولية الجنائية.
    31. Le gouvernement a modifié le droit du travail existant et il étudie actuellement la possibilité de ratifier la Convention (nº 138) de l'OIT concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi, qui correspond à l'objectif d'une scolarité obligatoire de neuf ans pour les enfants indonésiens. UN ٣١ - ومضت تقول إن الحكومة غيرت قوانين العمل القائمة وتعكف على دراسة إمكانية التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية )رقم ١٣٨( بشأن السن الدنيا للقبول في العمل، وهو ما يتفق مع الهدف الرامي إلى تحديد فترة التعليم اﻹلزامي لﻷطفال في البلد ﺑ ٩ سنوات.
    La convention n° 138 sur l'âge minimum de 1973 concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi a été ratifiée par l'Autriche le 18 septembre 2000. UN وصدقت النمسا على اتفاقية منظمة العمل الدولية للسن الأدنى للالتحاق بالعمل (الاتفاقية رقم 138) في 18 أيلول/سبتمبر 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more