"concernant la santé et" - Translation from French to Arabic

    • بشأن صحة
        
    • بخصوص صحة
        
    • المتعلق بصحة
        
    • لمعالجة مشاكل متصلة بالصحة ومسائل
        
    • في مجالي الصحة والتعليم
        
    • في ما يتعلق بصحة
        
    Il lui recommande d'accorder une attention particulière à la santé des adolescents, en tenant compte de son Observation générale no 4 concernant la santé et le développement de l'adolescent, dans le contexte de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN كما توصي الدولة الطرف بالاعتناء خاصةً بصحة المراهقين مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 4 بشأن صحة المراهقين ونموهم في سياق اتفاقية حقوق الطفل.
    Des analyses de la situation fondées sur des données désagrégées récentes concernant la santé et la nutrition maternelles et infantiles sont disponibles et servent à orienter les politiques et les interventions reposant sur des données factuelles, à l'échelle internationale et dans tous les pays; UN هناك تحليلات حالة مدعومة ببيانات مفصلة حسب نوع الجنس وبيانات حديثة بشأن صحة الأم والطفل والتغذية متوافرة وتستخدم لتوجيه السياسات والأعمال القائمة على الأدلة على الصعيد العالمي وفي جميع البلدان؛
    Enfin, il appelle l'attention de l'État partie sur son observation générale no 4 de 2003 concernant la santé et le développement de l'adolescent dans le contexte de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وفي النهاية، توجّه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى التعليق العام رقم 4 لعام 2003 الذي أصدرته بشأن صحة المراهقين ونمائهم في سياق اتفاقية حقوق الطفل.
    a) D'élaborer des politiques et plans d'ensemble relatifs à la santé des adolescents, en prenant en considération l'Observation générale no 4 (2003) du Comité concernant la santé et le développement de l'adolescent; UN (أ) وضع سياسات وخطط شاملة بشـأن صحة المراهقـين تأخذ في الحسبان التعليق العام رقم 4(2003) بخصوص صحة المراهقين ونموهم؛
    À ce propos, le Comité attire l'attention de l'État partie sur son observation générale no 4 de 2003 concernant la santé et le développement de l'adolescent. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة أيضاً انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 4 لعام 2003 المتعلق بصحة المراهقين.
    En août 2007, de jeunes filles et garçons appartenant à 11 pays arabes ont élaboré des idées de projets concernant la santé et le développement communautaire lors du deuxième Forum régional de la jeunesse sur les questions de santé et de développement communautaire. UN 34 - وفي آب/أغسطس 2007، طرح فتيات وفتيان من 11 دولة عربية أفكار مشاريع لمعالجة مشاكل متصلة بالصحة ومسائل تنمية مجتمعية في المنتدى الإقليمي الثاني للشباب المعني بالوعي الصحي والتنمية المجتمعية.
    Il a été fait spécialement mention des progrès réalisés concernant la santé et l'éducation. UN وتمّت الإشارة بوجه خاص إلى التقدم المحرز في مجالي الصحة والتعليم.
    Le second comporte des dispositions analogues concernant la santé et la nutrition des femmes. UN وتشمل اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أحكاماً مماثلة في ما يتعلق بصحة المرأة وتغذيتها.
    c) De prendre en compte l'Observation générale no 4 (2003) du Comité concernant la santé et le développement de l'adolescent dans le contexte de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN (ج) أن تراعي تعليق اللجنة العام رقم 4(2003) بشأن صحة المراهقين ونموهم في سياق اتفاقية حقوق الطفل.
    54. Le Comité recommande à l'État partie, à la lumière de son Observation générale no 4 (2003) concernant la santé et le développement de l'adolescent (CRC/GC/2003/4): UN 54- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تأخذ في اعتبارها تعليق اللجنة العام رقم 4 بشأن صحة المراهقين ونموهم (CRC/GC/2003/4) لسنة 2003 للقيام بما يلي:
    48) Le Comité recommande à l'État partie, à la lumière de son Observation générale no 4 (2003) concernant la santé et le développement de l'adolescent (CRC/GC/2003/4): UN 48) توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تأخذ في اعتبارها تعليق اللجنة العام رقم 4 بشأن صحة المراهقين ونموهم (CRC/GC/2003/4) لسنة 2003 للقيام بما يلي:
    422. Le Comité recommande que l'État partie accorde une attention soutenue à la santé des adolescents, en tenant compte de son Observation générale no 4 concernant la santé et le développement de l'adolescent. UN 422- وتوصي اللجنة بأن تهتم الدولة الطرف بصحة المراهقين اهتماماً كبيراً، وأن تأخذ في الحسبان التعليق العام للجنة رقم 4 بشأن صحة المراهقين والتنمية.
    715. À la lumière de son observation générale no 4 de 2003 concernant la santé et le développement de l'adolescent dans le contexte de la Convention relative aux droits de l'enfant, le Comité recommande à l'État partie: UN 715- توصي اللجنة الدولة الطرف بالاسترشاد بتعليقها العام رقم 4 لعام 2003 بشأن صحة المراهقين ونموهم في سياق اتفاقية حقوق الطفل، لاتخاذ الإجراءات التالية:
    Des dispositions concernant la santé et la sécurité des travailleurs; UN (ي) اشتراطات بشأن صحة العمال وسلامتهم؛
    e) De prendre en compte l'Observation générale no 4 (2003) concernant la santé et le développement de l'adolescent dans le contexte de la Convention relative aux droits de l'enfant (CRC/GC/2003/4). UN (ﻫ) أن تراعي تعليق اللجنة العام رقم 4 بشأن صحة المراهقين ونموهم في إطار اتفاقية حقوق الطفل (CRC/GC/2003/4) الصادر في عام 2003.
    Enfin, il appelle l'attention de l'État partie sur son Observation générale no 4 (2003) concernant la santé et le développement de l'adolescent dans le contexte de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وفي النهاية، توجّه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى التعليق العام رقم 4(2003) الذي أصدرته بشأن صحة المراهقين ونمائهم في سياق اتفاقية حقوق الطفل.
    a) De formuler des politiques et des plans d'ensemble concernant la santé des adolescents, en prenant en considération l'Observation générale no 4 (2003) du Comité concernant la santé et le développement de l'adolescent; UN (أ) وضع سياسات وخطط شاملة بشأن صحة المراهقين، تأخذ في الحسبان تعليق اللجنة العام رقم 4 (2003) بخصوص صحة المراهقين ونموهم؛
    74. Le Comité recommande à l'État partie d'accorder une grande attention à la santé des adolescents, en tenant compte de l'Observation générale no 4 (2003) du Comité concernant la santé et le développement de l'adolescent dans le contexte de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN 74- توصي اللجنة الدولة الطرف بإيلاء عناية خاصة لصحة المراهقين، ومراعاة التعليق العام رقم 4 (2003) بخصوص صحة المراهقين ونموهم في سياق اتفاقية حقوق الطفل.
    41. Le Comité recommande à l'État partie de poursuivre et renforcer ses efforts vissant à réduire l'abus de substances et de tenir compte de son Observation générale no 4 (2003) concernant la santé et le développement des adolescents. UN 41- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل وتعزز جهودها للحد من إساءة استخدام المخدرات وأن تأخذ في الحسبان تعليق اللجنة العام رقم 4 (2003) المتعلق بصحة المراهقين ونموهم.
    45. Le Comité recommande à l'État partie de prêter une attention particulière à la santé des enfants et des adolescents, en tenant compte de l'Observation générale no 4 (2003) du Comité concernant la santé et le développement de l'adolescent dans le contexte de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN 45- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تهتم عن كثب بصحة الأطفال والمراهقين، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 4(2003) المتعلق بصحة المراهقين ونموهم في سياق اتفاقية حقوق الطفل.
    En août 2007, des jeunes originaires de 11 pays arabes ont élaboré des idées de projets concernant la santé et le développement communautaire lors du deuxième Forum régional de la jeunesse sur les questions de santé et de développement communautaire. UN 45 - وفي آب/أغسطس 2007، طرح شباب من 11 دولة عربية أفكار مشاريع لمعالجة مشاكل متصلة بالصحة ومسائل تنمية مجتمعية في المنتدى الإقليمي الثاني للشباب المعني بالوعي الصحي والتنمية المجتمعية.
    Ces programmes de réforme concernant la santé et l'éducation faisaient clairement apparaître que le progrès économique ne pouvait pas être obtenu au détriment du progrès social. UN 21 - وأوضحت برامج الإصلاح في مجالي الصحة والتعليم أنه من غير الممكن إنجاز التقدم الاقتصادي على حساب التقدم الاجتماعي.
    3.1.1 La population bénéficie de meilleurs services de santé, en particulier concernant la santé et la nutrition maternelles et infantiles. UN 3-1-1 استفادة السكان من تحسن الخدمات الصحية، وبخاصة في ما يتعلق بصحة الأم والطفل والتغذية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more