"concertées adoptées par la commission" - Translation from French to Arabic

    • المتفق عليها التي اعتمدتها اللجنة
        
    • المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة
        
    • اللجنة المتفق عليها
        
    • المتفق عليها التي اعتمدتها لجنةُ
        
    • المتفق عليها التالية التي أقرتها لجنة
        
    • المتفق عليها التي ما برحت لجنة
        
    • متفق عليها اعتمدتها اللجنة
        
    RECOMMANDATIONS concertées adoptées par la Commission À SA HUITIÈME SESSION UN التوصيات المتفق عليها التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثامنة
    RECOMMANDATIONS concertées adoptées par la Commission À SA HUITIÈME SESSION UN التوصيات المتفق عليها التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثامنة
    Prenant note des recommandations concertées adoptées par la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes à sa deuxième session, UN وقد أحاط علماً بالتوصيات المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك في دورتها الثانية،
    Elle souscrit aux conclusions concertées adoptées par la Commission de la condition de la femme concernant les quatre domaines d’action et encourage les gouvernements à s’en inspirer pour élaborer ou actualiser leurs plans d’action nationaux. UN وأعربت عن تأييدها للاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة مركز المرأة بشأن مجالات العمل اﻷربعة، وشجعت الحكومات على الاستلهام من تلك الاستنتاجات عند وضع أو تحديث خطط عملها الوطنية.
    RAPPORT INTÉRIMAIRE SUR L'APPLICATION DES RECOMMANDATIONS concertées adoptées par la Commission À SA CINQUIÈME SESSION UN تقرير مرحلي بشأن تنفيذ توصيات اللجنة المتفق عليها في دورتها الخامسة
    RAPPORT INTÉRIMAIRE SUR L'APPLICATION DES RECOMMANDATIONS concertées adoptées par la Commission À SA HUITIÈME SESSION UN تقرير مرحلي عن تنفيذ توصيات اللجنة المتفق عليها في دورتها الثامنة
    Accueillant avec satisfaction les conclusions concertées adoptées par la Commission de la condition de la femme à sa cinquante-huitième session, UN وإذ ترحب بالاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها لجنةُ وضع المرأة في دورتها الثامنة والخمسين،
    RECOMMANDATIONS concertées adoptées par la Commission À SA SEPTIÈME SESSION UN التوصيات المتفق عليها التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابعة
    RECOMMANDATIONS concertées adoptées par la Commission À SA SEPTIÈME SESSION UN التوصيات المتفق عليها التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابعة
    RECOMMANDATIONS concertées adoptées par la Commission À SA SEPTIÈME SESSION UN التوصيات المتفق عليها التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابعة
    RECOMMANDATIONS concertées adoptées par la Commission À SA NEUVIÈME SESSION UN التوصيات المتفق عليها التي اعتمدتها اللجنة في دورتها التاسعة
    Conclusions concertées adoptées par la Commission permanente UN الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها اللجنة الدائمة
    Les conclusions concertées adoptées par la Commission figurent dans l'annexe I du rapport de la session. UN وترد الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها اللجنة في المرفق اﻷول للتقرير الصادر عن الدورة.
    Les conclusions concertées adoptées par la Commission de la condition de la femme à sa cinquante-deuxième session ont contribué au renforcement du soutien du principe d'égalité des sexes dans la Déclaration de Doha sur le financement du développement. UN وأسهمت الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة في دورتها الثانية والخمسين في تعزيز الالتزامات بالمساواة بين الجنسين الواردة في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية.
    109. La délégation russe se félicite des «conclusions concertées» adoptées par la Commission de la condition de la femme à sa quarante et unième session au sujet de la participation des femmes à la prise de décisions. UN ١٠٩ - وذكر أن الاتحاد الروسي يرحب ﺑ " الاستنتاجات المتفق عليها " التي اعتمدتها لجنة مركز المرأة في دورتها الحادية واﻷربعين بشأن مشاركة المرأة في اتخاذ القرارات.
    Saluant les conclusions concertées adoptées par la Commission de la condition de la femme à sa cinquante-septième session, UN وإذ تسلم بالاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة خلال دورتها السابعة والخمسين()،
    RAPPORT INTÉRIMAIRE SUR L'APPLICATION DES RECOMMANDATIONS concertées adoptées par la Commission À SA SEPTIÈME SESSION UN تقرير مرحلي بشأن تنفيذ استنتاجات اللجنة المتفق عليها في دورتها السابعة
    Rapport intérimaire sur l'application des recommandations concertées adoptées par la Commission à sa septième session UN :: تقرير مرحلي بشأن تنفيذ استنتاجات اللجنة المتفق عليها في دورتها السابعة
    RAPPORT INTÉRIMAIRE SUR L'APPLICATION DES RECOMMANDATIONS concertées adoptées par la Commission À SA NEUVIÈME SESSION* UN تقرير مرحلي بشأن تنفيذ استنتاجات اللجنة المتفق عليها في دورتها التاسعة
    Rappelant les conclusions concertées adoptées par la Commission de la condition de la femme à ses cinquante-septième et cinquante-huitième sessions, UN وإذ تشير إلى الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها لجنةُ وضع المرأة في دورتيها السابعة والخمسين() والثامنة والخمسين()،
    Fait siennes les conclusions concertées adoptées par la Commission de la condition de la femme dans le cadre des questions thématiques : A. Les femmes, les filles et le virus de l'immunodéficience acquise/ UN يعتمد الاستنتاجات المتفق عليها التالية التي أقرتها لجنة وضع المرأة فيما يتعلق بالقضايا المواضيعية التي تناولتها اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين:
    13. Souligne qu'il importe de mettre en œuvre les conclusions concertées adoptées par la Commission de la condition de la femme depuis sa quarantième session; UN 13 - تشدد على أهمية تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها التي ما برحت لجنة وضع المرأة تعتمدها منذ دورتها الأربعين؛
    RECOMMANDATIONS concertées adoptées par la Commission À SA CINQUIÈME SESSION UN توصيات متفق عليها اعتمدتها اللجنة في دورتها الخامسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more