"concis que" - Translation from French to Arabic

    • موجزة قدر
        
    • شكل مختصر قدر
        
    • إيجازاً من
        
    • تكون وجيزة قدر
        
    • مقتضبة قدر
        
    Afin que l'examen en soit facilité, les rapports doivent être aussi concis que possible. UN ينبغي أن تكون التقارير موجزة قدر الإمكان تسهيلا لاستعراضها.
    108. De nombreuses délégations ont souligné qu'il fallait que le plan à moyen terme soit aussi concis que possible. UN ١٠٨ - وشدد كثير من الوفود على ضرورة أن تكون الخطة المتوسطة اﻷجل موجزة قدر اﻹمكان.
    108. De nombreuses délégations ont souligné qu'il fallait que le plan à moyen terme soit aussi concis que possible. UN ١٠٨ - وشدد كثير من الوفود على ضرورة أن تكون الخطة المتوسطة اﻷجل موجزة قدر اﻹمكان.
    10. Les rapports et la documentation supplémentaire devraient être présentés dans l'une des langues de travail du Comité (anglais, arabe, chinois, espagnol, français ou russe) et être aussi concis que possible. UN 10- وينبغي تقديم التقارير والوثائق التكميلية بإحدى لغات عمل اللجنة (الاسبانية أو الانكليزية أو الروسية أو الصينية أو العربية أو الفرنسية) في شكل مختصر قدر الإمكان.
    10. Les rapports et la documentation supplémentaire devraient être présentés dans l'une des langues de travail du Comité (anglais, arabe, chinois, espagnol, français ou russe) et être aussi concis que possible. UN ٠١ - وينبغي تقديم التقارير والوثائق التكميلية بإحدى لغات عمل اللجنة )الاسبانية أو الانكليزية أو الروسية أو الصينية أو العربية أو الفرنسية( في شكل مختصر قدر اﻹمكان.
    Il en résulte d'une façon générale des documents plus courts et plus concis que les rapports traditionnels longs et détaillés sur l'environnement. UN وفي الغالب تكون نواتج الإبلاغ أقصر وأكثر إيجازاً من التقارير البيئية التقليدية الشاملة والمطولة.
    10. Afin que l'examen en soit facilité, les rapports doivent être aussi concis que possible. UN 10- ينبغي أن تكون التقارير موجزة قدر الإمكان تسهيلاً لاستعراضها.
    10. Pour faciliter leur examen, il faut que les rapports soient aussi concis que possible. UN ٠١ - ينبغي أن تكون التقارير موجزة قدر الامكان تسهيلا لاستعراضها.
    Pour faciliter leur examen, il faut que les rapports soient aussi concis que possible. UN ]٠١- ينبغي أن تكون التقارير موجزة قدر الامكان تسهيلاً لاستعراضها.
    10. Afin que l'examen en soit facilité, les rapports doivent être aussi concis que possible. UN ٠١- ينبغي أن تكون التقارير موجزة قدر الامكان تسهيلا لاستعراضها.
    10. Pour faciliter leur examen, il faut que les rapports soient aussi concis que possible. UN ٠١- ينبغي أن تكون التقارير موجزة قدر الامكان تسهيلا لاستعراضها.
    :: Les organisations non gouvernementales, les institutions nationales chargées des droits de l'homme ou autres entités ont la possibilité de présenter d'autres rapports de suivi; ces documents doivent être aussi concis que possible et ne pas dépasser 3 500 mots. UN :: يمكن للمنظمات غير الحكومية، أو المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أو المنظمات الأخرى أن تقدم تقارير بديلة، ويجب أن تكون هذه التقارير موجزة قدر الإمكان وألا تتجاوز الحد الأقصى البالغ 500 3 كلمة.
    Elles précisent en particulier que les rapports devraient être aussi concis que possible : les rapports initiaux ne devraient pas dépasser 100 pages et les rapports périodiques, 70 pages. UN وتشير بوجه خاص إلى أن التقارير ينبغي أن تكون موجزة قدر الإمكان: فينبغي ألا تتعدى التقارير الأولية 100 صفحة، وينبغي ألا تتعدى التقارير الدورية 70 صفحة.
    32. D'après les directives contenues dans la décision 11/COP.1, les rapports nationaux doivent être aussi concis que possible afin d'en faciliter l'examen. UN 32- وتشترط المبادئ التوجيهية الواردة في المقرر 11/م أ-1 أن تكون هذه التقارير موجزة قدر الإمكان تسهيلاً لاستعراضها.
    14. Les rapports des grandes commissions doivent être aussi concis que possible et, sauf dans des cas exceptionnels, ne doivent pas contenir de résumé des débats. UN 14 - تكون تقارير اللجان الرئيسية موجزة قدر الإمكان وألا تشتمل على تلخيص للمناقشات إلا في حالات استثنائية.
    26. Les directives contenues dans la décision 11/COP.1 indiquent que les rapports doivent être aussi concis que possible afin d'en faciliter l'examen. UN 26- وتشير المبادئ التوجيهية الواردة في المقرر 11/م أ-1 إلى أنه ينبغي أن تكون التقارير موجزة قدر الإمكان تسهيلاً لاستعراضها.
    10. Les rapports et la documentation supplémentaire devraient être présentés dans l'une des langues de travail du Comité (anglais, arabe, chinois, espagnol, français ou russe) et être aussi concis que possible. UN ٠١ - وينبغي تقديم التقارير والوثائق التكميلية بإحدى لغات عمل اللجنة )الاسبانية أو الانكليزية أو الروسية أو الصينية أو العربية أو الفرنسية( في شكل مختصر قدر اﻹمكان.
    10. Les rapports et la documentation supplémentaire devraient être présentés dans l'une des langues de travail du Comité (anglais, arabe, chinois, espagnol, français ou russe) et être aussi concis que possible. UN 10- وينبغي تقديم التقارير والوثائق التكميلية بإحدى لغات عمل اللجنة (الاسبانية أو الانكليزية أو الروسية أو الصينية أو العربية أو الفرنسية) في شكل مختصر قدر الإمكان.
    9. Les rapports et documents complémentaires devraient être présentés dans l'une des langues de travail du Comité (anglais, arabe, chinois, espagnol, français ou russe) et être aussi concis que possible. " UN ٩ - وينبغي أن تقدم التقارير والوثائق التكميلية بإحدى لغات عمل اللجنة )الاسبانية أو الانكليزية أو الروسية أو الصينية أو العربية أو الفرنسية( وفي شكل مختصر قدر اﻹمكان.
    M. Rogachev (Fédération de Russie) souligne les qualités du rapport établi par le Rapporteur spécial, plus concis que la version précédente et traduisant des normes beaucoup plus modernes. UN 50 - السيد روغاتشيف (الاتحاد ا لروسي): نوَّه بالجوانب الإيجابية لتقرير المقرر الخاص الذي قال إنه أكثر إيجازاً من الصيغة السابقة ويتضمن قواعد أكثر حداثة.
    La Conférence générale, dans sa décision GC.7/Dec.15, a prié le Directeur général de soumettre au Comité des programmes et budgets, à sa quinzième session, un cadre de programmation à moyen terme révisé, 2000-2003, aussi concis que possible et en relation étroite avec le nouveau cadre programmatique du programme et des budgets. UN طلب المؤتمر ، في مقرره م ع-٧/م-٥١ ، الى المدير العام أن يقدم الى الدورة الخامسة عشرة للجنة البرنامج والميزانية صيغة منقحة للاطار البرنامجي المتوسط اﻷجل ، ٠٠٠٢ - ٣٠٠٢ ، تكون وجيزة قدر الامكان ومرتبطة ارتباطا وثيقا بالاطار البرنامجي الجديد للبرنامج والميزانيتين .
    Je lance par conséquent un appel pressant aux membres pour qu'ils soient aussi concis que possible dans leur intervention sur cette question. UN وبالتالي، أود أن أناشد بقوة الأعضاء أن يجعلوا بياناتهم بشأن هذا الموضوع مقتضبة قدر الإمكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more