"conclusion sur" - Translation from French to Arabic

    • استنتاج بشأن
        
    • الاستنتاج بشأن
        
    • الاستنتاج المتعلق
        
    • استنتاجات بشأن
        
    • نتيجة بشأن
        
    • الاستنتاجات بشأن
        
    F. conclusion sur le Plan d'action global sur UN استنتاج بشأن خطة العمل الشاملة للاجئي الهند الصينية
    F. conclusion sur le Plan d'action global sur UN استنتاج بشأن خطة العمل الشاملة للاجئي الهند الصينية
    Par. 27: conclusion sur le système de gestion des carrières UN الفقرة ٧٢: استنتاج بشأن الحياة الوظيفية في المفوضية
    D. conclusion sur le rapatriement en Afghanistan 24 16 UN استنتاج بشأن عودة اللاجئين الى أفغانستان
    B. conclusion sur le suivi de la Conférence sur la CEI UN باء - الاستنتاج بشأن متابعة مؤتمر كومنولث الدول المستقلة
    E. conclusion sur la Conférence internationale UN استنتاج بشأن المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا اللاتينية
    C. conclusion sur l'évaluation de la mise en oeuvre de UN جيم ـ استنتاج بشأن تنفيذ السياسة المتعلقة باللاجئات
    E. conclusion sur la Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale UN هاء ـ استنتاج بشأن المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى
    C. conclusion sur l'évaluation de la mise en oeuvre UN استنتاج بشأن تنفيذ السياسة المتعلقة باللاجئات
    D. conclusion sur le rapatriement en Afghanistan 24 UN استنتاج بشأن عودة اللاجئين الى أفغانستان
    E. conclusion sur la Conférence internationale sur UN استنتاج بشأن المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا اللاتينية
    G. conclusion sur le processus PARINAC (Partenariat en action) 27 UN استنتاج بشأن عملية الشراكة في العمل استنتاج بشأن يوغوسلافيا السابقة
    C. conclusion sur l'évaluation de la mise en oeuvre de UN جيم ـ استنتاج بشأن تنفيذ السياسة المتعلقة باللاجئات
    A cet égard, plusieurs délégations expriment l'espoir de pouvoir adopter une conclusion sur l'enregistrement des naissances dans un proche avenir. UN وأعربت وفود عدة في هذا الصدد عن أملها في أن تتوصل في المستقبل القريب إلى اعتماد استنتاج بشأن تسجيل الولادات.
    conclusion sur les propositions émanant du processus < < HCR 2004 > > UN :: استنتاج بشأن المقترحات المترتبة على عملية المفوضية لعام 2004؛
    conclusion sur le retour de personnes dont on estime qu'elles n'ont pas besoin de protection internationale ; UN :: استنتاج بشأن عودة الأشخاص الذين يتبين عدم حاجتهم إلى الحماية الدولية؛
    conclusion sur les garanties de protection dans les mesures d'interception ; UN :: استنتاج بشأن ضمانات الحماية في تدابير اعتراض الأشخاص؛
    conclusion sur la protection contre l'exploitation et les sévices sexuels ; UN :: استنتاج بشأن الحماية من الاعتداء والاستغلال الجنسيين؛
    B. conclusion sur le suivi de la Conférence sur la CEI UN الاستنتاج بشأن متابعة مؤتمر كومنولث الدول المستقلة
    B. conclusion sur l'enregistrement des réfugiés et des demandeurs d'asile UN الاستنتاج بشأن تسجيل اللاجئين وملتمسي اللجوء
    Il rappelle que le Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés a évoqué cette disposition de la Déclaration dans la conclusion sur la protection de l'asile qu'il a adoptée à sa quarante-huitième session. UN وذكر بأن اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أشارت إلى ذلك الحكم من اﻹعلان في الاستنتاج المتعلق بالمحافظة على حق اللجوء الذي اعتمد في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Il n'énonce aucune conclusion sur les questions examinées. UN ولا يخرج بأية استنتاجات بشأن القضايا التي بحثت أثناء الحدث.
    La Commission n'est pas arrivée à une conclusion sur les classes à inclure, attendant d'avoir les vues des organisations sur la question. UN ولم يُتوصل إلى نتيجة بشأن مستويات الرتب، انتظارا لوصول آراء المنظمات عن هذه المسألة.
    A. conclusion sur la protection internationale 23 UN ألف - الاستنتاجات بشأن الحماية الدولية 23

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more