| À sa 1354e séance, le 16 août 1999, le Comité a adopté les conclusions ci-après. | UN | واعتمدت الملاحظات الختامية التالية في جلستها ١٣٥٤ المعقودة يوم ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٩. |
| 271. A sa 1009e séance, tenue le 18 août 1993, le Comité a adopté les conclusions ci-après. | UN | ٢٧١ - في الجلسة ١٠٠٩ المعقودة في ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٣، اعتمدت اللجنة الملاحظات الختامية التالية: |
| 296. A sa 1007e séance, tenue le 17 août 1993, le Comité a adopté les conclusions ci-après. | UN | ٢٩٦ - في الجلسة ١٠٠٧ المعقودة في ١٧ آب/اغسطس ١٩٩٣، اعتمدت اللجنة الملاحظات الختامية التالية: |
| M. Clark a donné lecture en mon nom d'une déclaration qui résumait les événements décrits aux paragraphes précédents et qui contenait les conclusions ci-après : | UN | وقرأ السيد كلارك نيابة عني بيانا استعرض اﻷحداث الموصوفة في الفقرات السابقة وشمل الاستنتاجات التالية : |
| Compte tenu des données disponibles, les conclusions ci-après peuvent être formulées: | UN | وقد تم التوصل إلى الاستنتاجات التالية استنادا إلى البيانات المتاحة: |
| Suite aux discussions qui ont eu lieu au sein de son Comité de session II, le Conseil du commerce et du développement adopte les conclusions ci-après : | UN | ويعتمد مجلس التجارة والتنمية، عقب المناقشات التي جرت في اللجنة الثانية لدورته، الاستنتاجات التالية: |
| 321. A sa 1008e séance, tenue le 17 août 1993, le Comité a adopté les conclusions ci-après. | UN | ٣٢١ - اعتمدت اللجنة في جلستها ١٠٠٨ المعقودة في ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ الملاحظات الختامية التالية. |
| 348. A sa 1009e séance, tenue le 18 août 1993, le Comité a adopté les conclusions ci-après. | UN | ٣٤٨ - اعتمدت اللجنة، في جلستها ١٥٥٩، المعقودة في ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٣، الملاحظات الختامية التالية. |
| 372. A sa 1008e séance, tenue le 17 août 1993, le Comité a adopté les conclusions ci-après. | UN | ٣٧٢ - اعتمدت اللجنة، في جلستها ١٠٠٨، المعقودة في ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٣، الملاحظات الختامية التالية. |
| 409. A sa 1009e séance, tenue le 18 août 1993, le Comité a adopté les conclusions ci-après. | UN | ٤٠٩ - واعتمدت اللجنة في جلستها ١٠٠٩ المعقودة في ١٨ آب/اغسطس عام ١٩٩٣، الملاحظات الختامية التالية. |
| 442. A sa 1009e séance, tenue le 18 août 1993, le Comité a adopté les conclusions ci-après. | UN | ٤٤٢ - اعتمدت اللجنة، في جلستها ١٠٠٩ المعقودة في ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٣، الملاحظات الختامية التالية: |
| 492. A sa 1010e séance, tenue le 19 août 1993, le Comité a adopté les conclusions ci-après. | UN | ٤٩٢ - اعتمدت اللجنة، في جلستها ١٠١٠ المعقودة في ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٣، الملاحظات الختامية التالية: |
| 530. A sa 1012e séance, tenue le 20 août 1993, le Comité a adopté les conclusions ci-après. | UN | ٥٣٠ - اعتمدت اللجنة في جلستها ١٠١٢ المعقودة في ٢٠ آب/اغسطس ١٩٩٣ الملاحظات الختامية التالية: |
| Suite aux discussions qui ont eu lieu au sein de son Comité de session II, le Conseil du commerce et du développement adopte les conclusions ci-après : | UN | ويعتمد مجلس التجارة والتنمية، عقب المناقشات التي جرت في اللجنة الثانية لدورته، الاستنتاجات التالية: |
| Il a tiré les conclusions ci-après des débats qui avaient eu lieu : | UN | واستخلص الاستنتاجات التالية من المناقشات التي دارت خلال الحلقة الدراسية: |
| De cet échange de vues, le Coordonnateur a tiré les conclusions ci-après: | UN | واستخلص المنسق من هذه الآراء الاستنتاجات التالية: |
| Les conclusions ci-après ont été mises en relief : | UN | وقد أبرزت الاستنتاجات التالية: |
| En ce qui concerne les recommandations figurant dans le rapport du Corps commun d’inspection, le Comité est parvenu aux conclusions ci-après : | UN | ٩١٦ - وبخصوص التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة توصلت اللجنة إلى الاستنتاجات التالية: |
| En ce qui concerne les recommandations figurant dans le rapport du Corps commun d’inspection, le Comité est parvenu aux conclusions ci-après : | UN | ٩١٦ - وبخصوص التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة توصلت اللجنة إلى الاستنتاجات التالية: |
| 3. Les participants ont présenté à la Conférence les conclusions ci-après : | UN | ٣ - وقدم الملتقى الى المؤتمر الاستنتاجات التالية : |
| Après avoir analysé la situation critique actuelle, les observateurs sont parvenus aux conclusions ci-après : | UN | وحلل المراقبون الحالة الحرجة الراهنة وتوصلوا الى النتائج التالية: |