"concours nationaux de" - Translation from French to Arabic

    • الامتحانات التنافسية الوطنية
        
    • امتحانات
        
    • الامتحان التنافسي الوطني
        
    • امتحان
        
    • التنافسية الوطنية لعام
        
    • برنامج الامتحان التنافسي
        
    Rapport du Secrétaire général sur les concours nationaux de recrutement et le programme de formation de jeunes administrateurs UN تقرير الأمين العام عن الامتحانات التنافسية الوطنية وعن برنامج الأمم المتحدة للفنيين الشباب
    Prie le Secrétaire général de veiller à nommer rapidement les lauréats de concours nationaux de recrutement UN تطلب إلى الأمين العام أن يكفل سرعة تنسيب المرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية الوطنية.
    3. Prie le Secrétaire général de faire en sorte que des postes soient offerts rapidement aux lauréats des concours nationaux de recrutement ; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنسيب المرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية الوطنية على جناح السرعة؛
    Modifications proposées au programme de concours nationaux de recrutement UN التغييرات المقترحة في برنامج امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية
    concours nationaux de recrutement actuels UN برنامج امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية الحالي
    concours nationaux de recrutement et concours pour la promotion UN الامتحان التنافسي الوطني وامتحان الترقية من فئة الخدمات العامة
    Les fichiers comprendraient également les lauréats des concours nationaux de recrutement. UN وتتضمن القوائم أيضا المرشحين الذين نجحوا في امتحان تنافسي.
    Ces concours ont désormais été alignés sur les concours nationaux de recrutement. UN والامتحان حاليا متوافق تماما مع الامتحانات التنافسية الوطنية.
    3. Prie le Secrétaire général de faire en sorte que des postes soient offerts rapidement aux lauréats des concours nationaux de recrutement; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنسيب المرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية الوطنية على جناح السرعة؛
    à l'issue des concours nationaux de recrutement UN عدد المرشحين المؤهلين المدرجين على القائمة عن طريق الامتحانات التنافسية الوطنية
    En outre, l’affectation des lauréats des concours nationaux de recrutement restait une responsabilité du Bureau; UN كما ظل تنسيب الموظفين من بين المرشحين الذين اجتازوا الامتحانات التنافسية الوطنية إحدى مسؤوليات المكتب؛
    Les concours nationaux de recrutement jouent un rôle important à cet égard. UN وفي هذا الصدد، تؤدي الامتحانات التنافسية الوطنية وظيفة هامة.
    Il est également indiqué dans le rapport que les concours nationaux de recrutement n'avaient pas contribué à remédier au problème du déséquilibre géographique. UN وذكر التقرير أيضاً أن الامتحانات التنافسية الوطنية لم تساعد على معالجة مسألة اختلال التوازن الجغرافي.
    3. Constate avec préoccupation qu'un grand nombre de lauréats de concours nationaux de recrutement restent sur la liste des lauréats pendant des années; UN 3 - تلاحظ مع القلق أن عددا كبيرا من المرشحين الذين اجتازوا بنجاح الامتحانات التنافسية الوطنية يظلون على القائمة لسنوات؛
    L'augmentation du nombre de jeunes administrateurs susceptibles d'être recrutés a été la conséquence directe de l'organisation de concours nationaux de recrutement. UN وجاء ارتفاع عدد الشباب المهنيين المتاحين للتعيين كنتيجة مباشرة لإجراء الامتحانات التنافسية الوطنية.
    concours nationaux de recrutement et Programme des Nations Unies pour le recrutement de jeunes administrateurs UN دال - امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية وبرنامج الفنيين الشباب في الأمم المتحدة
    Le Secrétariat a également procédé à un examen opérationnel critique de ses concours nationaux de recrutement. UN وأجرت الأمانة العامة أيضا استعراضا لسير العمل في امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية.
    Tableau 3 Nombre de candidats et coût des concours nationaux de recrutement, 1996-1999 Année du concours UN الجدول 3: عدد المرشحين وتكلفة الامتحانات، امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية من عام 1996 إلى عام 1999
    Les concours nationaux de recrutement constituent un autre outil important pour améliorer la représentation géographique. UN 100 - ومن الوسائل الهامة الأخرى لمعالجة التمثيل الجغرافي، الامتحان التنافسي الوطني.
    On trouvera des éléments d'information détaillés sur les concours nationaux de recrutement ci-après. UN ويرد أدناه مزيد من المعلومات عن الامتحان التنافسي الوطني.
    Les fichiers comprendraient également les lauréats des concours nationaux de recrutement. UN وتتضمن القوائم أيضا المرشحين الذين نجحوا في امتحان تنافسي.
    Néanmoins, au début de 1997, il sera lancé une nouvelle invitation et le Bureau de la gestion des ressources humaines espère vivement que la République populaire démocratique de Corée participera aux concours nationaux de 1998. UN بيد أنه سترسل دعوة جديدة في بداية ١٩٩٧ وسيرحب المكتب بمشاركة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في الامتحانات التنافسية الوطنية لعام ١٩٩٨.
    En ce qui concerne la proposition du Secrétaire général de lever les restrictions imposées à la promotion du personnel des services généraux à la catégorie des administrateurs, ma délégation est toujours d'avis que les concours nationaux de recrutement sont les moyens les meilleurs et les plus équitables pour recruter les administrateurs débutants dans l'Organisation. UN وفيما يتعلق باقتراح الأمين العام برفع القيود المفروضة على ترقية موظفي فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية، ما زال وفد بلادي يعتقد بأن برنامج الامتحان التنافسي على المستوى الوطني يشكل الوسيلة الأفضل والأكثر إنصافا للتوظيف الأولـي للموظفين فـي الفئة الفنية في المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more