"condamné à un an" - Translation from French to Arabic

    • بالسجن لمدة سنة
        
    Il s'est présenté libre à l'audience du tribunal de district de Changwon mais a été finalement condamné à un an et demi d'emprisonnement. UN وحضر جلسة النظر في الدعوى أمام محكمة تشانغوون المحلية وهو مطلق السراح، وحُكم عليه في نهاية الجلسة بالسجن لمدة سنة ونصف.
    Il a été arrêté et condamné à un an et demi d'emprisonnement. UN وتم توقيفه والحكم عليه بالسجن لمدة سنة ونصف السنة.
    Il avait été condamné à un an de prison, avec prise en compte du temps déjà passé en détention. UN وقد حُكم عليه بالسجن لمدة سنة ناقصاً منها الفترة التي قضاها فعلاً في الاحتجاز.
    Zeljko Planinic a été condamné à un an de prison et Ivan Hrkac et Bozo Peric à six mois de prison, mais tous trois ont bénéficié d'un sursis et ont quitté le tribunal en tant qu'hommes libres. UN وقد حُكم على زيليكو بلانينيتش بالسجن لمدة سنة واحدة، وعلى إيفان هاركاتش وبوزو بيريتش بالسجن لمدة ستة أشهر، إلا أن اﻷحكام صدرت بحق ثلاثتهم جميعا مع وقف التنفيذ، وقد تركوا المحكمة أحرارا.
    condamné à un an d’emprisonnement par la Cour de l’Ordre militaire. UN وحكمت عليهم محكمة النظام العسكري بالسجن لمدة سنة.
    Le prévenu a plaidé coupable durant l'audience initiale et a été condamné à un an et trois mois d'emprisonnement. UN واعترف المتهم بارتكاب الجرم المنسوب إليه خلال جلسة الاستماع الأولية، وحُكم عليه بالسجن لمدة سنة وثلاثة أشهر.
    En première instance, il a été condamné à un an d'emprisonnement pour ce chef. UN وحكمت عليه المحكمة الابتدائية بالسجن لمدة سنة واحدة في سياق هذه التهمة.
    Il a été condamné à un an et quatrevingts jours d'emprisonnement convertibles en une amende, avec sursis à exécution pendant la procédure d'appel. UN وحكم عليه بالسجن لمدة سنة و80 يوماً قابلة للتحويل إلى غرامة مالية، مع وقف التنفيذ حتى البت في طلب الاستئناف.
    Le 8 juin, M. Lima a été jugé coupable à l’issue d’un procès sommaire et condamné à un an de prison. UN وفي ٨ حزيران/يونيه أثبتت التهمة على السيد ليم بعد محاكمة مقتضبة وحكم عليه بالسجن لمدة سنة.
    L'auteur affirme qu'il a ensuite appris, par des membres de sa famille, qu'il avait été condamné à mort par contumace et que, suite à sa désertion, son frère avait été renvoyé de l'armée et condamné à un an d'emprisonnement. UN ويزعم صاحب البلاغ أنه علم فيما بعد من أقربائه بأنه حُكم عليه بالإعدام غيابياً وأن شقيقه طُرد من الجيش وحُكم عليه بالسجن لمدة سنة بسبب فرار صاحب البلاغ من الجيش.
    L'auteur affirme qu'il a ensuite appris, par des membres de sa famille, qu'il avait été condamné à mort par contumace et que, suite à sa désertion, son frère avait été renvoyé de l'armée et condamné à un an d'emprisonnement. UN ويزعم صاحب البلاغ أنه علم فيما بعد من أقربائه بأنه حُكم عليه بالإعدام غيابياً وأن شقيقه طُرد من الجيش وحُكم عليه بالسجن لمدة سنة بسبب فرار صاحب البلاغ من الجيش.
    Le 7 juillet 2000, il a été condamné à un an de camp de travail et aurait été victime d'actes de torture et de mauvais traitements. UN وفي 7 تموز/يوليه 2000، حُكِم عليه بالسجن لمدة سنة واحدة في أحد معسكرات السخرة، وزُعم أنه تعرض للتعذيب ولسوء المعاملة.
    Le 16 juin 2000, Doungovo, le directeur de l'aviation civile, a été condamné à un an d'emprisonnement pour fraude et falsification de documents. UN وفي 16 حزيران/يونيه 2000 أدين السيد دوغوفو، مدير الطيران المدني وحكم عليه بالسجن لمدة سنة للتحايل وتزوير المستندات.
    Le conseil affirme également que M. Karoui a été condamné à un an et demi d'emprisonnement en 1993, mais que, en raison d'une amnistie générale, sa peine avait été ramenée à un an, comme le prouve le certificat émanant du Ministère tunisien des affaires étrangères. UN وأوضح المحامي أيضاً أنه حكم على السيد قروي في عام 1993 بالسجن لمدة سنة ونصف السنة، ولكن بسبب صدور عفو عام خففت فترة العقوبة إلى سنة واحدة حسبما هو مبين في الشهادة الصادرة عن وزارة الخارجية التونسية.
    Ce fonctionnaire a par la suite été poursuivi par les autorités des États-Unis, pour deux chefs d'accusation relatifs à la commission en association d'actes frauduleux, et condamné à un an d'emprisonnement. UN وقد وجهت سلطات الولايات المتحدة الأمريكية إلى الموظف عقب ذلك تهمتين تشملان التآمر وارتكاب أفعال احتيالية، وأدين وحكم عليه بالسجن لمدة سنة.
    Le 11 mai 2006, le tribunal de district d'Incheon l'a condamné à un an et demi d'emprisonnement. UN وفي 11 أيار/مايو 2006، حكمت عليه محكمة إنشيون المحلية بالسجن لمدة سنة ونصف.
    Le 26 avril 2006, M. Lee a été condamné à un an et demi d'emprisonnement. UN وفي 26 نيسان/أبريل 2006، حُكم على السيد لي بالسجن لمدة سنة ونصف.
    Le 10 janvier 2007, le tribunal de district de Jeonju l'a condamné à un an et demi d'emprisonnement. UN وفي 10 كانون الثاني/يناير 2007، حكمت عليه محكمة جونجو المحلية بالسجن لمدة سنة ونصف.
    Le 28 décembre 2006, il a été condamné à un an et demi d'emprisonnement par le tribunal de district d'Incheon. UN وفي 28 كانون الأول/ديسمبر 2006، حكمت عليه محكمة إنشيون المحلية بالسجن لمدة سنة ونصف.
    Il a été condamné à un an et demi d'emprisonnement par le tribunal de district de Jeonju le 10 avril 2007. UN وفي 10 نيسان/أبريل 2006، حكمت عليه محكمة جونجو المحلية بالسجن لمدة سنة ونصف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more