"conditions d'emploi des" - Translation from French to Arabic

    • شروط خدمة موظفي
        
    • شروط الخدمة لموظفي
        
    • شروط الخدمة للفئة
        
    • شروط الخدمة في
        
    • شروط خدمة الموظفين
        
    • نفس قواعد وشروط الخدمة
        
    • من شروط خدمتهم
        
    • من شروط العمل لموظفي الفئة
        
    • لشروط خدمة موظفي
        
    • شروط الخدمة بالنسبة لموظفي
        
    • أحكام وشروط الخدمة
        
    • شروط الخدمة المطبقة على
        
    • شروط خدمة المسؤولين
        
    • بشروط خدمة موظفي
        
    • وشروط الخدمة فيما يتعلق بالزعماء
        
    conditions d'emploi des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur UN الرابع - شروط خدمة موظفي الفئة الفنية وما فوقها
    conditions d'emploi des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur UN شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    2. conditions d'emploi des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur : UN شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا:
    conditions d'emploi des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur UN الرابع - شروط الخدمة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    conditions d'emploi des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur UN الرابع - شروط الخدمة للفئة الفنية والفئات العليا
    Principe en vertu duquel sont fixées les conditions d'emploi des agents des services généraux et d'autres catégories de personnel recruté sur le plan local. UN الأساس المستخدم في تحديد شروط خدمة موظفي فئة الخدمات العامة وسائر فئات الموظفين المعينين محليا.
    Principe en vertu duquel sont fixées les conditions d'emploi des agents des services généraux et d'autres catégories de personnel recruté sur le plan local. UN الأساس المستخدم في تحديد شروط خدمة موظفي فئة الخدمات العامة وسائر فئات الموظفين المعينين محليا.
    Principe en vertu duquel sont fixées les conditions d'emploi des agents des services généraux et d'autres catégories de personnel recruté sur le plan local. UN الأساس المستخدم في تحديد شروط خدمة موظفي فئة الخدمات العامة وسائر فئات الموظفين المعينين محليا.
    conditions d'emploi des agents des services généraux et des autres catégories de personnel recruté UN شروط خدمة موظفي فئة الخدمات العامة وموظفي الفئات الأخرى المعينين محليا
    Principe en vertu duquel sont fixées les conditions d'emploi des agents des services généraux et d'autres catégories de personnel recruté sur le plan local. UN الأساس المستخدم في تحديد شروط خدمة موظفي فئة الخدمات العامة وسائر فئات الموظفين المعينين محليا.
    conditions d'emploi des agents des services généraux et des autres catégories de personnel recruté UN شروط خدمة موظفي فئة الخدمات العامة وموظفي الفئات الأخرى المعينين محليا
    conditions d'emploi des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur UN شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    Principe en vertu duquel sont fixées les conditions d'emploi des agents des services généraux et d'autres catégories de personnel recruté sur le plan local. UN الأساس المستخدم في تحديد شروط خدمة موظفي فئة الخدمات العامة وسائر فئات الموظفين المعينين محليا.
    conditions d'emploi des agents des services généraux et autres catégories de personnel recruté sur le plan local UN شروط الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة وغيرهم من الموظفين المعينين محلياً:
    3. conditions d'emploi des agents des services généraux et autres catégories de personnel recruté sur le plan local : UN شروط الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة وغيرهم من الموظفين المعينين محلياً:
    conditions d'emploi des agents des services généraux sur le plan local : méthodes applicables aux enquêtes UN شروط الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة وغيرها من فئات الموظفين المعينين محليا.
    conditions d'emploi des administrateurs et fonctionnaires A. Évolution de la marge UN شروط الخدمة للفئة الفنية والفئات العليا
    3. Réaffirme le principe selon lequel les conditions d'emploi des trois intéressés doivent être différentes et distinctes de celles des fonctionnaires du Secrétariat; UN تؤكد مجددا مبدأ فصل وتمييز شروط خدمة المسؤولين الثلاثة عن شروط الخدمة في الأمانة العامة؛
    Elle souligne l'importance de l'indépendance de la CFPI dans l'exercice du mandat qui lui a été confié de réglementer et de coordonner les conditions d'emploi des fonctionnaires des organismes qui appliquent le régime commun des Nations Unies. UN وأكد على أهمية استقلال اللجنة في الاضطلاع بمسؤوليتها لتنظيم وتنسيق شروط خدمة الموظفين في النظام الموحد لﻷمم المتحدة.
    Le paragraphe 5 de l'article 12 du Statut du Tribunal stipule que les conditions d'emploi des juges sont celles des juges du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وتنص الفقرة 5 في المادة 12 من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا على أن تطبق على قضاتها نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Au paragraphe 1 de la section VIII de sa résolution 53/214, l'Assemblée générale a entériné les recommandations du Comité consultatif concernant les émoluments, les pensions et les autres conditions d'emploi des membres de la Cour. UN 9 - وأقرت الجمعية العامة، في الفقرة 1 من الجزء الثامن من قرارها 53/214، توصيات اللجنة الاستشارية بشأن أجور أعضاء محكمة العدل الدولية ومعاشاتهم التقاعدية وغير ذلك من شروط خدمتهم.
    Deuxièmement, les activités non opérationnelles, dans le cadre desquelles la Commission réalise des études sur divers aspects des conditions d'emploi des fonctionnaires des organisations appliquant le régime commun en poste dans les différents lieux d'affectation. UN وتضطلع اللجنة أيضا بدراسات تتعلق بالجوانب المختلفة لشروط خدمة موظفي النظام الموحد العاملين في جميع أنحاء العالم باعتبار ذلك جزءا من أنشطتها غير التنفيذية.
    III. conditions d'emploi des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur UN ثالثا - شروط الخدمة بالنسبة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    Membre du Comité d'examen sur des termes et conditions d'emploi des dirigeants et responsables politiques, Ouganda. UN عضو، لجنة مراجعة أحكام وشروط الخدمة فيما يتعلق بالزعماء الجماهيريين والسياسيين، أوغندا.
    conditions d'emploi des ADMINISTRATEURS ET FONCTIONNAIRES UN شروط الخدمة المطبقة على موظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    On a émis l'avis que la compétence du Secrétaire général concernant la fixation des jours fériés ne s'opposait pas à la compétence des États Membres, à qui il incombait d'approuver, après des modifications éventuelles, les règles relatives aux conditions d'emploi des fonctionnaires de l'Organisation, y compris la fixation des jours fériés. UN وأعرب عن رأي مفاده أن اختصاص اﻷمين العام فيما يتعلق بتحديد العطلات الرسمية لا يتعارض مع اختصاص الدول اﻷعضاء المنوط بها الموافقة، بعد إجراء التعديلات الممكنة، على القواعد المتصلة بشروط خدمة موظفي اﻷمم المتحدة، بما في ذلك تحديد العطلات الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more