"conférence d'examen des états" - Translation from French to Arabic

    • المؤتمر الاستعراضي للدول
        
    Plus de deux années de négociations et de travail ardus ont pris fin le 3 mai de cette année lorsque la Conférence D'EXAMEN DES ÉTATS Parties à la Convention sur certaines armes classiques a adopté son rapport final. UN لقد مضى ما ينوف من سنتين من العمل الشاق والمفاوضات إلى أن اعتمد المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في اتفاقية ١٩٨٠ بشأن أسلحة تقليدية معينة في ٣ أيار/مايو من هذه السنة، تقريره الختامي.
    Conférence D'EXAMEN DES ÉTATS PARTIES À UN المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في
    Conférence D'EXAMEN DES ÉTATS PARTIES À UN المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في
    Conférence D'EXAMEN DES ÉTATS PARTIES À UN المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في
    Conférence D'EXAMEN DES ÉTATS PARTIES À UN المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في
    Conférence D'EXAMEN DES ÉTATS PARTIES À UN المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في
    Conférence D'EXAMEN DES ÉTATS PARTIES À UN المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في
    Conférence D'EXAMEN DES ÉTATS PARTIES À UN المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في
    Conférence D'EXAMEN DES ÉTATS PARTIES À UN المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في
    Conférence D'EXAMEN DES ÉTATS PARTIES À UN المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في
    Conférence D'EXAMEN DES ÉTATS PARTIES À UN المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف
    Conférence D'EXAMEN DES ÉTATS PARTIES À UN المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف
    Conférence D'EXAMEN DES ÉTATS PARTIES À UN المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف
    Conférence D'EXAMEN DES ÉTATS PARTIES À UN المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف
    Conférence D'EXAMEN DES ÉTATS PARTIES À UN المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف
    Nous sommes satisfaits des résultats de la Conférence D'EXAMEN DES ÉTATS parties à la Convention, tenue à Genève au mois de mai dernier. UN ونحن مسرورون بنتيجة المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷسلحة التقليدية، الذي عقد في جنيف في أيار/مايو الماضي.
    C'est pourquoi, notre pays a participé activement aux travaux de la Conférence D'EXAMEN DES ÉTATS parties à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination. UN لهــذا السبب شــارك بلدي بنشاط في المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر.
    L'Union européenne continuera de contribuer activement au processus intersessions convenu lors de la Conférence D'EXAMEN DES ÉTATS parties de 2006 sur la CIAB. UN وسيواصل الاتحاد الإسهام بصورة فعالة في العملية الحالية التي تتخلل الدورات وتم الاتفاق عليها في المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في الاتفاقية المعقود في عام 2006.
    Quant à la CIAB, nous nous félicitons de la mise en œuvre du programme de travail adopté avec succès à la Conférence D'EXAMEN DES ÉTATS parties en 2006. UN وفي ما يتعلق باتفاقية الأسلحة البيولوجية، يسرُّنا تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمد بنجاح خلال المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في عام 2006.
    À l'approche de la Conférence D'EXAMEN DES ÉTATS parties à la Convention sur les armes biologiques de 2011, nous avons l'occasion d'examiner les moyens de renforcer davantage la CIAC, tels que des mesures de vérification du respect de la Convention. UN توفر لنا الفترة التي تسبق المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية لعام 2011 فرصة للنظر في سبل مواصلة تعزيز الاتفاقية، مثل تدابير التحقق من الامتثال للاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more