À cet égard, le Nigéria attend avec impatience la deuxième Conférence scientifique de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification. | UN | وفي هذا الصدد تتطلع نيجيريا قدما إلى انعقاد المؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Organisation des sessions du Comité de la science et de la technologie essentiellement sous la forme d'une Conférence scientifique et technique | UN | تنظيم دورات لجنة العلم والتكنولوجيا في شكل يغلب عليه طابع المؤتمر العلمي والتقني |
Le document décrit également la structure de la deuxième Conférence scientifique au titre de la Convention pendant les trois jours où elle se tiendra. | UN | وتوجز الوثيقة أيضاً هيكل أعمال المؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية خلال الأيام الثلاثة لانعقاده. |
Mandat du comité directeur pour la deuxième Conférence scientifique au titre de la Convention | UN | اختصاصات اللجنة التوجيهية للمؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
L'évolution de cet indicateur dépend grandement de la tenue ou pas d'une Conférence scientifique au cours de l'exercice biennal considéré. | UN | :: تتوقف اتجاهات هذا المؤشر كثيراً على ما إذا كان قد عقد مؤتمر علمي خلال فترة السنتين قيد النظر أم لا. |
Une évaluation de l'organisation de la deuxième Conférence scientifique sera présentée à la onzième session du CST. | UN | وسيقدَّم تقييم لتنظيم المؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية إلى الدورة الحادية عشرة للجنة العلم والتكنولوجيا. |
Deuxième Conférence scientifique au titre de la Convention | UN | :: المؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Le rapport de la Conférence, qui reprendra ces résultats, sera publié et constituera l'une des principales contributions de la Conférence scientifique. | UN | وسينشر تقرير المؤتمر، الذي يتضمن هذه الاستنتاجات، باعتباره إحدى أبرز النتائج التي سيتمخض عنها هذا المؤتمر العلمي. |
L'expérience acquise ayant trait au thème de la troisième Conférence scientifique au titre de la Convention; | UN | التجارب السابقة والراهنة في موضوع المؤتمر العلمي الثالث للاتفاقية؛ |
Ces critères servent à évaluer la qualité de l'approche proposée et à déterminer sa capacité à assurer avec succès l'organisation de la troisième Conférence scientifique au titre de la Convention. | UN | وهذه المعايير مصممة لتقييم مدى جودة النهج المقترح وتحديد احتمال نجاحه في تنظيم المؤتمر العلمي الثالث للاتفاقية. |
La deuxième Conférence scientifique au titre de la Convention aura lieu en 2012. | UN | وسيُعقـد المؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية مكافحة التصحر في عام 2012. |
Il faudrait mettre à profit les enseignements tirés de l'organisation de la première Conférence scientifique lors de l'organisation de la deuxième Conférence scientifique; | UN | ينبغي الاستفادة من دروس التحضير للمؤتمر العلمي الأول للاتفاقية أثناء تنظيم المؤتمر العلمي الثاني؛ |
:: Il faudrait mettre à profit les enseignements tirés de l'organisation de la première Conférence scientifique lors de l'organisation de la deuxième Conférence scientifique; | UN | ينبغي الاستفادة من دروس التحضير للمؤتمر العلمي الأول للاتفاقية أثناء تنظيم المؤتمر العلمي الثاني؛ |
Organisation des sessions du Comité de la science et de la technologie essentiellement sous la forme d'une Conférence scientifique et technique | UN | تنظيم دورات لجنة العلم والتكنولوجيا في شكل يغلب عليه طابع المؤتمر العلمي والتقني |
Définition plus précise du thème de la deuxième Conférence scientifique au titre de la Convention; | UN | تحسين تركيز المؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية؛ |
Les résultats de la deuxième Conférence scientifique sont consultables en ligne au moins trois mois avant la onzième session de la Conférence des Parties. | UN | إتاحة نتائج المؤتمر العلمي الثاني على الإنترنت قبل الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف بثلاثة أشهر على الأقل |
L'objectif était d'utiliser les enseignements qui se dégagent de l'organisation de la première Conférence scientifique, afin d'apporter des améliorations dans la perspective de la deuxième Conférence scientifique. | UN | وكان الغرض من ذلك هو استخلاص الدروس من تنظيم المؤتمر العلمي الأول من أجل تحسين تنظيم المؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية. |
Mandat du comité consultatif scientifique pour la deuxième Conférence scientifique au titre de la Convention | UN | اختصاصات اللجنة الاستشارية العلمية للمؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Préparation de la deuxième Conférence scientifique au titre de la Convention | UN | الإعداد للمؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Actes et résultats préliminaires de la deuxième Conférence scientifique au titre de la Convention | UN | الإجراءات والنتائج الأولية للمؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Il est en outre prévu d'organiser dans ce cadre une Conférence scientifique sur la situation démographique de l'Ukraine, dont les conclusions seront également soumises à l'attention du Comité préparatoire. | UN | ومن المتوقع فضلا عن ذلك أن ينظم في هذا الاطار مؤتمر علمي عن الحالة الديموغرافية ﻷوكرانيا، وإن استنتاجات هذا المؤتمر ستقدم أيضا الى اللجنة التحضيرية. |
Sur la base de cette proposition, il a été décidé que la troisième session extraordinaire du Comité de la science et de la technologie et la deuxième Conférence scientifique au titre de la Convention se dérouleraient à Fortaleza, dans l'État du Ceara, au Brésil. | UN | وبالاستناد إلى هذا العرض، تقرر عقد الاجتماع الاستثنائي الثالث للجنة العلم والتكنولوجيا والمؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية في فورتاليزا، سيارا، البرازيل. |
Par sa décision 13/COP.8, la Conférence des Parties a décidé qu'à l'avenir chaque session ordinaire du Comité de la science et de la technologie (CST) serait organisée essentiellement sous la forme d'une Conférence scientifique et technique. | UN | قرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 13/م أ-8، أن تنظم كل دورة مقبلة من الدورات العادية للجنة العلم والتكنولوجيا في شكل يغلب عليه الطابع العلمي والتقني. |