"conformément à leurs obligations en vertu de" - Translation from French to Arabic

    • وفقاً لالتزاماتها بموجب
        
    • وفقا لالتزاماتها بموجب
        
    Gestion et diffusion des informations communiquées par les Parties conformément à leurs obligations en vertu de la Convention UN إدارة ونشر المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً لالتزاماتها بموجب الاتفاقية
    Gestion et diffusion des informations communiquées par les Parties conformément à leurs obligations en vertu de la Convention UN إدارة ونشر المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً لالتزاماتها بموجب الاتفاقية
    Gestion et diffusion des informations présentées par les Parties conformément à leurs obligations en vertu de la Convention UN إدارة وتعميم المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً لالتزاماتها بموجب الاتفاقية
    Gestion et diffusion des informations communiquées par les Parties conformément à leurs obligations en vertu de la Convention UN إدارة وتعميم المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً لالتزاماتها بموجب الاتفاقية
    Mme Ferrari (Saint-Vincent-et-les Grenadines) propose que les mots < < conformément à leurs obligations en vertu de la Charte > > soient insérés avant les mots < < de communiquer ou de continuer de communiquer > > à la première ligne du paragraphe 2 du projet de résolution. UN 4 - السيدة فيراري (سانت فنسنت وجزر غرينادين): اقترحت إضافة العبارة " وفقا لالتزاماتها بموجب الميثاق " بعد العبارة " إلى الدول المعنية القائمة بالإدارة " في السطر الأول من الفقرة 2 من مشروع القرار.
    Gestion et diffusion des informations communiquées par les Parties conformément à leurs obligations en vertu de la Convention UN إدارة وتعميم المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً لالتزاماتها بموجب الاتفاقية
    Gestion et diffusion des informations communiquées par les Parties conformément à leurs obligations en vertu de la Convention UN إدارة وتعميم المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً لالتزاماتها بموجب الاتفاقية
    a. Gestion et diffusion des informations communiquées par les Parties conformément à leurs obligations en vertu de la Convention UN أ - إدارة وتوزيع المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً لالتزاماتها بموجب الاتفاقية
    a. Gestion et diffusion des informations communiquées par les Parties conformément à leurs obligations en vertu de la Convention UN أ - إدارة وتوزيع المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً لالتزاماتها بموجب الاتفاقية
    a. Gestion et diffusion des informations communiquées par les Parties conformément à leurs obligations en vertu de la Convention; UN أ - إدارة وتوزيع معلومات مقدمة من الأطراف وفقاً لالتزاماتها بموجب اتفاقية بازل؛
    a) Gestion et diffusion des informations communiquées par les parties conformément à leurs obligations en vertu de la Convention UN (أ) إدارة ونشر المعلومات التي تقدمها الأطراف وفقاً لالتزاماتها بموجب الاتفاقية
    a) Gestion et diffusion des informations communiquées par les parties conformément à leurs obligations en vertu de la Convention UN (أ) إدارة ونشر المعلومات التي تقدمها الأطراف وفقاً لالتزاماتها بموجب الاتفاقية
    a) Gestion et diffusion des informations communiquées par les Parties conformément à leurs obligations en vertu de la Convention : UN (أ) إدارة وتعميم المعلومات التي تقدمها الأطراف وفقاً لالتزاماتها بموجب الاتفاقية:
    Notant avec préoccupation que Haïti, les Iles Cook, Nauru, la Somalie et Tonga n'ont pas donné suite à la demande faite dans la décision XIX/26 de faire rapport sur la mise en place et le fonctionnement d'un système d'octroi de licences pour les importations et les exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone, conformément à leurs obligations en vertu de l'article 4B du Protocole, UN تحيط علماً مع القلق بأن جزر كوك وهايتي وناورو والصومال وتونغا لم تستجب للطلب الوارد في المقرر 19/26 بالإبلاغ عن إنشاء وتشغيل نظام لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون الخاضعة للرقابة، وفقاً لالتزاماتها بموجب المادة 4 باء من البروتوكول،
    a) De féliciter Kiribati, Nioué, l'Ouzbékistan, la République-Unie de Tanzanie et Sao Tomé-et-Principe pour avoir mis en place et mis en service un système d'octroi de licences pour les importations et les exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone, conformément à leurs obligations en vertu de l'article 4B du Protocole; UN (أ) تهنئ كيريباتي ونيوي وسان تومي وبرينسيبي وجمهورية تنزانيا المتحدة وأوزبكستان على إنشاء وتشغيل نظام لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون الخاضعة للرقابة، وفقاً لالتزاماتها بموجب المادة 4 باء من البروتوكول؛
    Les membres du Conseil demandent instamment à tous les États, conformément à leurs obligations en vertu de la résolution 1373 (2001), de coopérer activement de façon à trouver les auteurs, les organisateurs et les instigateurs de cette attaque, et de les poursuivre en justice. UN ويحث أعضاء المجلس جميع الدول، وفقا لالتزاماتها بموجب القرار 1373 (2001)، على أن تتعاون بصورة نشطة في بذل الجهود لضبط مرتكبي هذا الهجوم ومنظميه ورعاته وتسليمهم إلى أيدي العدالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more