Je ne connais même pas le sexe de mon bébé ou si je suis mariée. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى نوع طفلي أو ان كنت متزوجة أم لا |
Je ne connais même pas les règles parce que je refuse de les apprendre... mes enfants seront surement nul à ce jeu... et j'aurais à m'agenouiller ... le jour de la photo... | Open Subtitles | لا أعرف حتى القوانين لأننى أرفض تعلمهم أطفالى من المحتمل سيكونوا فاشلين فيها |
Tu es sur le pont de me faire pleurer et je ne te connais même pas. | Open Subtitles | أنت على وشك أن تبكيني و أنا لا أعرفك حتى |
Mais les petits joueurs, tu vois, les gars que tu connais même pas, les débrouillards, les bagarreurs, les moins que rien qui finissent par réussir, | Open Subtitles | ولكن الرجال قليلا، والحق، الرجال الذين لا تعرف حتى عن، أه، المزاحمون، الخادعون، |
Je le connais même pas. Je l'ai jamais vu. | Open Subtitles | أنا لا أعرفه حتى ولا أعرف كيف شكله |
Je sais que tu me connais, même si personne d'autre ne me connait ici. | Open Subtitles | أعلم أنك تعرفني حتى . لو لم يكن هناك أحد يعرفني |
Merde, je connais même pas ton numéro de sécu. | Open Subtitles | المعلمين المفضلين لدينا اللعنة، أنا لا أعرف حتى الأرقام الأربعة من حسابك الأجتماعي. |
Et je ne connais même pas son nom. | Open Subtitles | سقطت على أرضية الملعب ؛ و فارقت الحياة و لا أعرف حتى إسمها |
Je ne connais même pas son nom. Il fait partie de mon club. | Open Subtitles | لا أعرف حتى ما هو اسم هذا الرجل إنه منتسب في النادي الذي انا فيه |
Je ne connais même pas le nom qu'ils lui ont donné après me l'avoir volée. | Open Subtitles | و الآن ، أنا لا أعرف حتى أي اسم سَموها بعدما سرقوها مني |
Je ne connais même pas son e-mail. | Open Subtitles | ليس لها هاتف خاص ، ولا أعرف حتى عنوان بريدها الإلكتروني |
Elle s'est sacrifiée pour moi et je ne connais même pas son nom. | Open Subtitles | لقد ضحت بنفسها من أجلي و أنا لا أعرف حتى اسمها |
J'ai rien à voir dans tout ça. Je te connais même pas, mec. | Open Subtitles | ليس لى أى علاقة بهذا لا أريد أن أعرفك حتى يا رجل |
Je te connais même pas. Je sais pas qui t'es. | Open Subtitles | إنني لا أعرفك حتى ولا أدري مَن أنت |
"Et voilà, quatre ans plus tard, je ne te connais même pas." | Open Subtitles | لذا الآن ، بعد أربعة سنوات" "أنا لا أعرفك حتى لذا الآن ، بعد أربعة سنوات" "أنا لا أعرفك حتى |
Tu ne connais même pas leurs noms. | Open Subtitles | وهذا لانك لم تقضى الوقت فى محاولة الترابط مع الاطفال انت لا تعرف حتى اسماؤهم |
Tu ne connais même pas le nom de la chose que tu me voles. | Open Subtitles | أنت لا تعرف حتى اسم الشيء الذي تسرقه منّي |
M. Monk, je ne vais pas sortir avec lui, je ne le connais même pas. | Open Subtitles | السيد مونك . أنا لا ستعمل له الآن . أنا لا أعرفه حتى . |
Tu ne me connais même pas. | Open Subtitles | أنت لا تعرفني حتى |
Et je ne connais même pas les meilleurs restaurants. | Open Subtitles | ولا أعلم حتى أفضل المطاعم, أليس كذلك ياصديقي؟ |
Tu es prêt à tout risquer pour un mec que tu connais même pas? | Open Subtitles | ستعلق خطة الهروب كلها على رجل لا تعرفه حتى |
Ne t'excuse pas pour moi, tu ne me connais même pas, crisse. | Open Subtitles | لا تعتذري عني. أنت لا تعرفيني حتى. |
Parler? Je ne vous connais même pas. Je ne sais même pas votre nom, si vous ne vous dérange pas ... | Open Subtitles | ..لا أعرف حتّى اسمك، لذا، إن لم تمانعي |
Je ne vous connais même pas. Pourquoi m'aider ? | Open Subtitles | أنا لا أعرفك حتّى فلمَ عساك تساعدني؟ |
2000 balles pour une femme que je connais même pas ! | Open Subtitles | ألفان دولار من أجل امراة لا أعرفها حتى. |
Ben, c'est fou. Tu ne connais même pas ce gars. | Open Subtitles | "بين" , هذة حماقة أنت لا تعرف حتي ذلك الرجل |
Tu ne la connais même pas. | Open Subtitles | ! أنتَ لم تعرفها أصلاً يا سانت كلاود |
Je voulais vous livrer des fleurs, mais je ne connais même pas votre nom. | Open Subtitles | كنت سأطلب لكِ باقة من الورود . ولكنني أدركت أنني لا أعرف حتي إسمك |
Je suis au lit avec quelqu'un que je ne connais même pas, qui s'avère être un ex-taulard. | Open Subtitles | إنّي بالسرير مع شخص لا أعرفه حتّى والذي يصدف أنّه مدان سابق |