"connais tous" - Translation from French to Arabic

    • أعرف كل
        
    • اعرف كل
        
    • أعلم كل
        
    • تعرف كل
        
    • تعرف كلّ
        
    • أعرف جميع
        
    • تعرفهم
        
    • تعرفين كل
        
    • أعرفهم جميعاً
        
    • اعرف جميع
        
    Je connais tous les trucs, mon gars, toutes les excuses. Open Subtitles أعرف كل الزوايا يا صديقي أعرف كل الأعذار
    J'ai juste écrit la tablette des anges et je connais tous les sorts. Open Subtitles قمت بكتابة لوح الملائكة و أعرف كل التعاويذ
    Je connais tous les raccourcis pour la maison du polo, et ce n'en est pas un. Open Subtitles لا , لا , لا أنا أعرف كل طريق مختصر في منزل بولو وهذا ليس واحد منهم
    Je connais tous ses amis, et elle a peu de famille. Open Subtitles انا اعرف كل اصدقائها وكان لديها عائلة صغيرة
    Je connais tous les Star Helix qui travaillent sur le quai. Open Subtitles أنا أعلم كل من يعمل في الموانيء
    ok, très bien, mais comment tu peux savoir que tu connais tous ses secrets. Open Subtitles ... حسناً , إذاً ... اعني , كيف تعرف , بأنك تعرف كل أسراره ؟
    Tu connais tous les dessous d'Hollywood? - Absolument. Open Subtitles المفترض أنك تعرف كلّ شاردة وواردة فى هوليود؟
    Cette institution m'est inconnue, et je connais tous les centres de sorcellerie. Open Subtitles لم أسمع بهذا المعهد من قبل و أنا أعرف كل المراكز الأعمال السحرية العالمية
    Hey, sois cool, petite maman. Je connais tous les camions du coin. Open Subtitles مهلاً ، كوني هادئة يا أمي الصغيرة أنا أعرف كل شاحنات الطعام في هذا المكان
    Mais après 15 ans de vie commune, crois-moi, j'en connais tous les moindres recoins. Open Subtitles ولكن بعد قضاء 15 عام معاً أعرف كل زاوية و ركن صغير
    Je connais tous les gardiens ici, et je n'ai jamais vu cet homme avant hier. Open Subtitles أنا أعرف كل حارس هنا، وأنا لم أر هذا الرجل من قبل سوى الأمس.
    Je connais tous les recoins. Open Subtitles أعرف كل جزء فى هذا المكان, وكل بقعه سريه.
    Etant donné que je connais tous tes travers, on va pouvoir discuter. Open Subtitles إذا ظهر ما تملكه الآن للعلن وبما أنني أعرف كل أسرارك السوداء أيضاً ربما نتبادل قليلاً
    Je connais tous les taxis de la ville. Taxi? Open Subtitles أجل أنا أعرف كل سواقي الأجرة في هذه البلدة سائق أجرة؟
    Je connais tous les recoins de ce trou à rats. Open Subtitles سأقوم بذلك يا جينرال فانا أعرف كل شبر في تلك الدولة
    Je connais tous ceux qui traquent le SVR. Pourquoi je ne vous connais pas ? Open Subtitles اعرف كل الذين يتعقبّون جهاز الاستخبارات الروسية الخارجية.
    Je connais tous les ports, les fonds, l'emplacement des filets sous-marins, des mines flottantes. Open Subtitles , أنا اعرف كل الموانى , الاعماق وأماكن تواجد الغواصات . فهذا مجال اختصاصى
    Je connais tous ceux que tu connais. Open Subtitles أنا أعلم كل الرجل الذين كنت تعرفهم
    Tu connais tous les pires secrets de ma vie Open Subtitles تعرف كل التفاصيل البشعة لحياتي
    Tu connais tous les musiciens en ville. Il y a un violoniste que je dois trouver. Open Subtitles تعرف كلّ موسيقيّ في المدينة، ثمّة عازف كمان أودّكَ أن تدلني عليه.
    Je connais tous les parents. Jamais vue avant. Open Subtitles أعرف جميع الاَباء، ولم أكن أراها من قبل.
    Quand tous ceux que tu connais, tous ceux que tu aimes, meurent sous tes yeux, comment tu fais ? Open Subtitles عندما يموت كل من تعرفهم وكل من تحبهم قبلك، كيف تمضى بحياتك؟
    Je parie que tu en connais tous les secrets. Open Subtitles أراهن أنّكِ تعرفين كل الأسرار.
    Non, c'est une grande famille respectable, et je les connais tous. Open Subtitles لا إنها عائلة كبير و محترمة أعرفهم جميعاً
    Je connais tous les Saints, et je n'en veux pas. Open Subtitles انت تعرف من هذا انا اعرف جميع القديسين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more