c'en est de la connerie, mais c'est ce que nous devons faire en tant qu'agents pour faire respecter la loi. | Open Subtitles | انة كذلك , انة هراء لكن ذلك ما يجب ان نفعلة كضباط اقسمنا على تطبيق القانون |
La joie et la chaleur ont disparu, il n'y a plus de gâteau, et le vœu, c'est de la connerie. | Open Subtitles | والان ذلك الشعور الدافيء بالسعادة إنتهى ليس هنالك كيكة في فمي وأمنية عيد الميلاد مجرد هراء |
Deux amants incompris, une connerie dans le genre. | Open Subtitles | أعني عشيقان خالفهما الحظ أو هراء من هذا النوع |
Fais une autre connerie de la sorte, et je te descends. | Open Subtitles | لو ارتكبت حماقة مثل ذلك مرة أخرى سوف أقتلك |
Je sais que cela semble étrange, comme du mysticisme ou ce genre de connerie, mais des choses se produisaient, et elles relevaient du hasard et parfois pas du tout. | Open Subtitles | أعلم أن ذلك يبدو غريبًا، كما لو أنّه تصوّف أو هراء. لكنّ الأمور كانت لتحدث، وكانت عشوائية و ليست عشوائية إطلاقًا. |
connerie. On peut encore l'avoir, inversons le sort. | Open Subtitles | هراء لا يزال بوسعنا إنقاذة نعكس التعويذة |
c'est de la connerie, je ne payerai pas 5000$ pour ça. | Open Subtitles | هـذا هراء ، لن أدفـع 5 آلاف دولار من أجل هذا |
C'est une pure connerie des relations publiques, la demande en mariage. | Open Subtitles | هو محض هراء والعلاقات العامة، المطالبة الزفاف. |
As-tu un nom ou un numéro de série ou une connerie par laquelle je pourrais t'appeler? | Open Subtitles | ألديك اسم؟ أو رقم متسلسل، أو أي هراء أستطيع أن أناديك به؟ أنتِ مصنوعة من أشياء عظيمة، أليس كذلك؟ |
Ces protocoles de réintégration et test psychologiques, ce n'est que de la connerie de bureaucrates. | Open Subtitles | هذه القوانين والفحوصات النفسية تعرف انها مجرد قوانين و هراء |
Je te rappelle toi quand t'étais jeune et que tu débutais ou une connerie dans le genre, c'est ça? | Open Subtitles | عندما كنت فى البداية او هراء من هذا القبيل, أليس كذلك ؟ |
Peu importe la connerie que vous essayer de faire passer elle ne s'applique qu'aux terroristes. | Open Subtitles | أيّ هراء تريد الإستناد إليه فهو لا ينطبق سوى على الإرهابيين |
Maintenant, mon frère, tu sais que c'est de la connerie. | Open Subtitles | والآن، يا عزيزي أنت تعلم أن ما يجري ليس إلا هراء |
Tu ne peux pas tasser les gens dans le séchoir. C'est de la connerie. | Open Subtitles | انت لا تستطيعين حشر الناس في النشافة , هذا هراء |
Cette connerie de rester dans le vrai" doit s'arrêter. | Open Subtitles | حماقة إبقاء الأمور على طبيعتها هذه يجب أن تتوقف |
Je ne suis pas là pour vous dire de rêver grand ou de chercher à atteindre les étoiles ou une connerie de ce genre. | Open Subtitles | انا لست هنا لأخبركم ان تحلموا احلام كبيرة أو ابحثوا عن نجومكم او أي من هذه التفاهات |
On dit : "Elle m'a brisé le coeur." C'est de la connerie ! | Open Subtitles | الناس يقولون بأنها حطمت قلبي, هذا هُراء يارجل القلب لا يمكن أن يتحطم, إنهُ مُكون من عضلات |
-C'est une connerie, et le prochain qui se fait avoir,.. | Open Subtitles | لا لم تكن غلطة. بل غباء من يقفز خلفه سوف يحصل على اسبوع عمل في الدوريات |
Non. Tu ne feras pas cette connerie. | Open Subtitles | لا، اللعنه عليك.أنت لن تلمسه، لن تكون بهذا الغباء |
C'est plus facile de s'en faire que de s'en débarrasser. C'est quoi cette connerie comme quoi. Pillay était ripou ? | Open Subtitles | سهل الحصول عليه و فقدانه _ ما كانت تلك الترهات, التى قلتها ؟ |
Tu l'avais bien dit, que tu creuserais pour sortir. - C'est pas une connerie ? | Open Subtitles | قُلتَ أنكَ ستحفرُ طريقاً للهروب ظننتُ أنَ ذلكَ مُجرَد تفاهات |
J'avais volé une voiture... une connerie. | Open Subtitles | بتهمة سرقة سيارة لقد كنت غبيا عندما فعلت ذلك |
C'est de Ia connerie ce qu'on fait ici. Si tu as une meilleure idée, propose-Ia. | Open Subtitles | هذا كلام فارغ إذا عندك حل بديل سنكون سعداء للإستماع إليه - |
C'est de la connerie pure. | Open Subtitles | ذلك كلام فارغُ مُطلقُ |
Tant que je dois pas porter des cailloux, la connerie n'est pas un problème. | Open Subtitles | طالما ما سأرتاح من حمل الصخر، الحماقة .. لن تكون مُشكلة |
{\1cH00ffff}Si je touchais 5 cents à chaque connerie qu'elle sort, | Open Subtitles | إذا حصلت على عملة نقدية في كل مرة تحدثت أمي بالهراء |
Qu'est-ce que c'est que cette connerie, encore ? | Open Subtitles | أيّ نوعٍ من الهُراء تتحدث عنه؟ |
C'était de la connerie. | Open Subtitles | كان هذا هراءً. الورقة الخامسة غدرت بي |