"connue sous" - Translation from French to Arabic

    • تعرف
        
    • يُعرف
        
    • الذي يعرف
        
    • عرفت
        
    • يشار إليها
        
    • ووصف النهج
        
    • والمعروف
        
    • المعروفة
        
    • وهو القانون المعروف
        
    • والمعروفة
        
    Le Conseil a accepté la recommandation du Secrétaire général quant à la création d'une force neutre connue sous le nom de Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda (MINUAR). UN وقد وافق المجلس على توصيات اﻷمين العام بإنشاء قوة محايدة تعرف باسم بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا.
    Cette souche est désormais connue sous le nom de grippe aviaire hautement pathogène (GAPH). UN وأصبحت الإصابات تعرف باسم إنفلونزا الطيور شديدة الإمراض.
    Le conflit que connaît notre pays a conduit le Gouvernement à élaborer une stratégie globale connue sous le nom de Plan Colombie. UN لقد دفع الصراع الذي تعيشه الحكومة إلى صياغة استراتيجية شاملة تعرف بخطة كولومبيا.
    En dédommagement de mon erreur, laissez-moi être votre négociateur avec une espèce migrante connue sous le nom de race humaine. Open Subtitles وكتعويض عن غلطتي، أرجو منكم السماح لي بالعمل كمفاوض لكم مع جمع مهاجر يُعرف بالجنس البشريّ
    Une situation similaire s'est produite dans la gorge de Kodori, également connue sous le nom de Haute-Abkhazie, dont toute la population a été expulsée. UN وحدثت قصة مشابهة في وادي كودوري، الذي يعرف أيضا باسم أبخازيا العليا، حيث طرد سكانه بأكملهم.
    Ils ont préparé en parallèle une stratégie globale, connue sous le nom de Plan Dalet, pour la conquête militaire du pays, y compris le corpus separatum de Jérusalem. UN وفي غضون ذلك، أعدت تلك القيادة خطة رئيسية، عرفت باسم الخطة داليت، للاستيلاء على البلد عسكريا، بما في ذلك القدس بوضعها الخاص.
    Ces installations sont offertes par l'État et par une organisation non gouvernementale laïque connue sous le nom de mouvement Cana. UN وتقدم هذه التسهيلات عن طريق الدولة ومنظمة عامة غير حكومية تعرف بحركة كانا.
    La troisième phase correspond à la Révolution génétique plus connue sous le terme < < Révolution biotechnologique > > . UN 52 - المرحلة الثالثة هي ثورة الهندسة الوراثية، أو ثورة التكنولوجيا الأحيائية كما أصبحت تعرف بذلك.
    La libre immatriculation, également connue sous le nom de pratique des pavillons de complaisance, est utilisée pour des raisons commerciales et fiscales. UN والسجلات المفتوحة والتي تعرف أيضا بسجلات الملاءمة تستخدم لأغراض تجارية وضريبية.
    Une commission connue sous l'appellation de Commission Reid fut nommée pour faire des recommandations concernant l'adoption d'une constitution appropriée. UN وتم تعيين لجنة تعرف باسم لجنة ريد لتقديم توصيات من أجل وضع دستور مناسب للدولة.
    L'HELCOM est l'organe directeur de la Convention sur la protection de l'environnement marin dans la région de la mer Baltique, connue sous le nom de Convention d'Helsinki. UN لجنة هلسنكي هي هيئة إدارة اتفاقية حماية البيئة البحرية لبحر البلطيق، التي تعرف عادة باسم اتفاقية هلسنكي.
    Sur la recommandation du Secrétaire général, cet arrangement est devenu une mission indépendante connue sous le nom de Mission d'observation des Nations Unies à Prevlaka (MONUP). UN وبناء على توصية من اﻷمين العام أصبح هذا الترتيب لبعثة مستقلة تعرف باسم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا.
    Sur la recommandation du Secrétaire général, cet arrangement est devenu une mission indépendante connue sous le nom de Mission d'observation des Nations Unies à Prevlaka (MONUP). UN وبتوصية من اﻷمين العام حولت هذه الترتيبات إلى بعثة مستقلة تعرف باسم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا.
    Une stratégie de développement complète et polyvalente connue sous le nom de Programme de développement et de reconstruction est en cours à l'heure actuelle. UN ويجــري حاليا تنفيــذ استراتيجيـــة إنمائية شاملة ومتعددة الجوانب تعرف باسم برنامج اﻹعمار والتنمية.
    L'exemple le plus simple est le cas d'une femme exerçant une profession et connue sous le nom de son mari. UN وأضاف قائلاً إن أبسط اﻷمثلة هو حالة المرأة التي تمارس مهنة تعرف فيها باسم زوجها.
    connue sous l'acronyme d'UNASUR, elle est une tribune qui permet aux dirigeants des États membres d'agir ensemble et sert de plate-forme pour la promotion du commerce interrégional. UN وهذه المجموعة التي تعرف باسم اتحاد أمم أمريكا الجنوبية تعمل عمل منتدى التفاعل بين قادة دول المجموعة وتؤدي دور المحفل للترويج للتجارة فيما بين بلدان المنطقة.
    Cette méthode est connue sous le nom de méthode de l'encours de la dette, utilisant des données de stock. UN وأصبح هذا النهج يُعرف باسم نهج رصيد الديون.
    198. La loi fondamentale sur les terrains est la loi n° 6/80/M du 5 juillet, connue sous le nom de loi foncière. UN ٨٩١- والقانون اﻷساسي الخاص باﻷراضي في مكاو هو القانون رقم ٦/٠٨/M الصادر في ٥ تموز/يوليه، الذي يعرف بقانون اﻷرض.
    Des siècles plus tard il a fait partie de la région connue sous le nom de Méso-Amérique où se sont développées à partir du IIIe siècle de notre ère, d'importantes civilisations - olmèque, maya, zapotèque et mexica - pour n'en citer que quelques-unes. UN ومنذ عدة قرون كان يمثل جزءا من منطقة عرفت باسم أمريكا الوسطى، حيث تطورت منذ القرن الثالث الميلادي حضارات هامة مثل اﻷولميك، والمايا، والزابوتيك واﻷثتيك.
    En 2008, l'Égypte a signalé des saisies de 81 tonnes d'herbe de cannabis (connue sous le nom de " bango " ), ce qui constitue une hausse par rapport à 2007 (48 tonnes). UN وأبلغت مصر عن ضبط 81 طناً من عشبة القنّب (التي يشار إليها بـ " البانجو " ) في عام 2008، مقابل 48 طناً في عام 2007.
    connue sous des noms divers — politique des quotas, discrimination à rebours, politique des emplois réservés, égalité dans l'emploi, discrimination positive, politique volontariste et action palliative —, cette dernière méthode est orientée vers des objectifs précis et axée sur le groupe, tandis que la première met l'accent sur les procédures et privilégie l'individu. UN ووصف النهج الثاني بعدة أوصاف، منها الحصص الرؤوفة، والتمييز العكسي، وسياسة المحافظة، والمساواة في العمل، والتمييز اﻹيجابي، والعمل اﻹيجابي، والعمل التوكيدي. وخلافا لنهج تكافؤ الفرص، الذي يشدد على اﻹجراءات واﻷفراد، فإن هذا النهج يرمي إلى تحقيق النتائج ومساعدة الفئات.
    Radiographie à haut spectre portable, aussi connue sous le nom de machine à rayon X. Open Subtitles تصوير إشعاعيّ نقّال عالي الطيف، والمعروف عامّة بآلة الآشعة السينيّة.
    Selon les informations reçues, des membres de la Campagne pour l'égalité, également connue sous le nom de campagne < < Un million de signatures > > , ont été délibérément ciblés. UN ووفقاً للمعلومات الواردة، فإن أعضاء حملة المطالبة بالمساواة المعروفة أيضاً بحملة المليون توقيع، استُهدفت بشكل خاص.
    Une mesure importante figurant dans ce plan est la mise en vigueur en 2006 de la loi no 11340/06, connue sous le nom de < < loi Maria da Penha > > , qui s'attaque à la violence intrafamiliale et conjugale. UN وثمة تدبير مهم في نطاق الخطة تمثل في سن القانون 11340/06 في عام 2006، وهو القانون المعروف بقانون " ماريا دا بينيا " ، الذي يتصدى للعنف المنزلي والأسري ضد المرأة.
    La quatrième affaire, connue sous le nom de Bukovica, concernait les poursuites intentées contre sept personnes inculpées de crimes contre l'humanité. UN أما الدعوى الرابعة والمعروفة بقضية بوكوفيتشا فتتعلق بالإجراء بحق سبعة أشخاص متهمين بجرائم ضد الإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more