Dossiers ont été envoyés au Conseil central de contrôle pour le personnel des missions. | UN | حالة أرسلت إلى مجلس الاستعراض المركزي في الميدان حالة استعرضت وأنجزت |
Le Comité consultatif s'oppose au transfert à Brindisi du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions. | UN | وتوصي اللجنة بعدم نقل مجلس الاستعراض المركزي في الميدان إلى برينديزي. |
Recommandations d'approbation de candidats ont été adressées au Conseil central de contrôle pour le personnel des missions. | UN | مرشحا قدمت توصيات بأن يوافق عليهم مجلس الاستعراض المركزي في الميدان. |
Postes transférés au Conseil central de contrôle pour le personnel des missions (Bureau du Directeur) | UN | منقولة إلى وحدة مجلس الاستعراض المركزي في الميدان في مكتب المدير |
Les candidatures retenues ont été examinées par le Conseil central de contrôle pour le personnel des missions et des listes de candidats fonctionnaires de l'information ont été établies. | UN | واستعرض مركز الاستعراض المركزي في الميدان المرشحين الذين تم اختيارهم وأُنشئت قوائم المرشحين المقبولين لوظائف الإعلام. |
Des candidats avaient été présélectionnés, et la Force n'attendait plus que l'accord du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions et la fin des procédures de recrutement menées par la Division du personnel des missions du Département de l'appui aux missions. | UN | وجرى تحديد المرشحين وكانت القدرات في انتظار قيام مركز الاستعراض المركزي في الميدان بعمليات التحقق من مؤهلاتهم واستكمال شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني لإجراءات الاستقدام |
Conseil central de contrôle pour le personnel des missions | UN | وحدة مجلس الاستعراض المركزي في الميدان |
Le Comité consultatif souligne que les fonctions du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions devraient être exécutées conformément aux principes de l'organisation, comme prescrit par le Bureau de la gestion des ressources humaines. | UN | وتشدد اللجنة الاستشارية على ضرورة جعل تنفيذ مهام مجلس الاستعراض المركزي في الميدان ضمن إطار السياسة التنظيمية بحسب التكليف الذي أصدره مكتب إدارة الموارد البشرية. |
Conseil central de contrôle pour le personnel des missions | UN | وحدة مجلس الاستعراض المركزي في الميدان |
:: 1 300 dossiers envoyés au Conseil central de contrôle pour le personnel des missions (1 000 traités et 300 en cours d'examen ou en instance) et examen de ces dossiers par les missions concernées | UN | :: إرسال 300 1 حالة إلى مجلس الاستعراض المركزي في الميدان، منها 000 1 حالة تم الانتهاء منها، و 300 حالة قيد النظر أو متوقفة على استعراض/رأي من البعثات المعنية |
Depuis la mise en place de ce système, la Mission a pourvu 65 % des postes vacants à partir des fichiers de candidats du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions. | UN | ومنذ بدء العمل بقوائم المرشحين الموجودة لدى مجلس الاستعراض المركزي في الميدان، ملأت البعثة من تلك القوائم 65 في المائة من الوظائف الشاغرة. |
Groupe du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions | UN | وحدة مجلس الاستعراض المركزي في الميدان |
Examen de 1 500 dossiers de candidature envoyés au Conseil central de contrôle pour le personnel des missions pour approbation, formulation de recommandations et examen de 800 dossiers | UN | استعراض 500 1 مرشح وتقديم توصيات إلى مجلس الاستعراض المركزي في الميدان للموافقة عليهم، إلى جانب استعراض 800 ملف لدى المجلس |
:: Examen de 1 500 dossiers de candidature envoyés au Conseil central de contrôle pour le personnel des missions pour approbation, formulation de recommandations et examen de 800 dossiers | UN | :: استعراض 500 1 مرشح وتقديم توصيات إلى مجلس الاستعراض المركزي في الميدان للموافقة عليهم إلى جانب استعراض 800 ملف لدى المجلس |
Conseil central de contrôle pour le personnel des missions | UN | مجلس الاستعراض المركزي في الميدان |
Ainsi que l'a demandé le Bureau de la gestion des ressources humaines, les activités du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions sont menées en respectant les principes de l'Organisation. | UN | يجري تنفيذ مهام مجلس الاستعراض المركزي في الميدان ضمن إطار السياسة التنظيمية بحسب التكليف الذي أصدره مكتب إدارة الموارد البشرية |
Conseil central de contrôle pour le personnel des missions | UN | مجلس الاستعراض المركزي في الميدان |
Elle a réduit le taux de vacance des postes en recrutant parmi les candidats présélectionnés par le Conseil central de contrôle pour le personnel des missions. | UN | وقد خفض معدل الشغور أساسا بفضل توافر المرشحين الذين أجازهم مجلس الاستعراض المركزي في الميدان وأدرجهم في قائمة المرشحين المقبولين. |
Conseil central de contrôle pour le personnel des missions | UN | مركز الاستعراض المركزي في الميدان |
Il est par conséquent proposé de transférer 2 postes d'assistant ressources humaines au Conseil central de contrôle pour le personnel des missions de la Base. | UN | وبناء عليه، يقترح نقل وظيفتين لمساعدين اثنين لشؤون الموارد البشرية إلى مركز الاستعراض المركزي في الميدان في قاعدة اللوجستيات. |