conservation et gestion DES STOCKS CHEVAUCHANTS ET DES STOCKS | UN | حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة |
conservation et gestion DES STOCKS CHEVAUCHANTS ET DES STOCKS | UN | حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة |
Partie II conservation et gestion des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs | UN | الجزء الثاني: حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
conservation et gestion DES STOCKS DE POISSONS CHEVAUCHANTS | UN | حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق |
conservation et gestion en vue d'une utilisation durable des écosystèmes de la mangrove, tant au niveau régional que national, dans la région des Caraïbes et de l'Atlantique Sud-Ouest. | UN | الحفظ والإدارة لغرض استخدام النظم الإيكولوجية لغابات المانغروف بصورة مستدامة على الصعيدين الإقليمي والوطني في منطقة البحر الكاريبي وجنوب غرب المحيط الأطلسي. |
conservation et gestion DES STOCKS CHEVAUCHANTS ET DES STOCKS | UN | حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة |
conservation et gestion DES STOCKS DE POISSONS CHEVAUCHANTS | UN | حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق |
conservation et gestion DES STOCKS DE POISSONS CHEVAUCHANTS | UN | حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق |
Bilans de la conservation et gestion des ressources aux fins du développement | UN | النتائج المحققة في حفظ وإدارة الموارد البشرية من أجل التنمية |
SECTION 2. conservation et gestion DES RESSOURCES | UN | الفرع ٢ - حفظ وإدارة الموارد الحية ﻷعالي البحار |
A. conservation et gestion des ressources aux fins du développement | UN | ألف - حفظ وإدارة الموارد من أجل التنمية |
A. conservation et gestion des ressources biologiques marines | UN | حفظ وإدارة الموارد البحرية الحية |
A. conservation et gestion des ressources biologiques marines | UN | حفظ وإدارة الموارد البحرية الحية |
B. conservation et gestion des ressources | UN | حفظ وإدارة الموارد البحرية الحية |
conservation et gestion des espèces biologiquement apparentées dans les pêcheries habitées par les stocks chevauchants et les stocks de poissons grands migrateurs | UN | حفظ وإدارة اﻷنواع المرتبطة ببعضها من الناحيــة البيئيــة المتعلقة باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطــق واﻷرصــدة السمكيــة الكثيرة الارتحال |
B. Section II d'Action 21 : conservation et gestion des ressources aux fins du développement | UN | باء - الباب الثاني مــن جــدول أعمال القرن ٢١: حفظ وإدارة الموارد من أجل التنمية |
Tableau 2 : Bilans de la conservation et gestion des ressources aux fins du développement | UN | الجدول 2 - النتائج المحققة في حفظ وإدارة الموارد البشرية من أجل التنمية |
conservation et gestion des ressources biologiques marines | UN | بــاء - حفظ وإدارة الموارد البحرية الحية |
Il s'avère nécessaire d'adopter une telle démarche jusqu'à ce que des mesures régionales de conservation et gestion soient adoptées et appliquées, compte tenu de la nécessité d'assurer la conservation à long terme, la gestion et l'exploitation durable des stocks de poissons concernés. | UN | وهذا النهج مطلوب ريثما يتم اعتماد وتنفيذ تدابير إقليمية كافية للحفظ والإدارة، مع مراعاة الحفظ والإدارة في الأجل الطويل واستدامة استخدام الأرصدة السمكية ذات الصلة. |
À la suite de la promulgation du décret de 2005 sur la pêche (conservation et gestion des ressources halieutiques), le territoire a commencé à appliquer un nouveau régime d'octroi des droits de pêche. | UN | وعقب سن مرسوم مصائد الأسماك (الحفظ والإدارة) في عام 2005، بدأ الإقليم في تنفيذ نظام جديد لإصدار التراخيص. |
À la suite de la promulgation du décret de 2005 sur la pêche (conservation et gestion des ressources halieutiques), le territoire a commencé à appliquer un nouveau régime d'octroi des droits de pêche. | UN | وعقب سن مرسوم مصائد الأسماك (الحفظ والإدارة) في عام 2005، بدأ الإقليم في تنفيذ نظام جديد لإصدار التراخيص. |