"consommation et production" - Translation from French to Arabic

    • الاستهلاك والإنتاج
        
    • الإنتاج والاستهلاك
        
    • بالاستهلاك والإنتاج
        
    • والاستهلاك والإنتاج
        
    Il faut aussi, pour promouvoir une consommation et production durables, renforcer les mécanismes de participation pour parties prenantes multiples. UN كما يقتضي التقدم نحو تحقيق أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين تعزيز آليات مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين.
    L'importance du savoir local et traditionnel en matière de consommation et production durables doit également être reconnue. UN ولا بد من الاعتراف بقيمة المعارف المحلية والتقليدية بالنسبة لأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    Certains plans nationaux de développement ont déjà intégré le concept de consommation et production durables. UN وأُدرج مفهوما الاستهلاك والإنتاج المستدامين بالفعل في بعض الخطط الإنمائية الوطنية.
    La stratégie régionale agro-environnementale et de santé fait une place au concept de consommation et production durables. UN وأٌدرج مفهوما الاستهلاك والإنتاج المستدامين في الاستراتيجية الإقليمية للزراعة البيئية والصحة.
    consommation et production durables UN الإنتاج والاستهلاك المستدامان
    Une proposition régionale pour le programme-cadre de 10 ans sur une consommation et production durables a été préparée, de même qu'un plan régional d'action, sur la base de quatre plans sous-régionaux. UN وأُعد اقتراح إقليمي لإطار عمل العشر سنوات للبرامج المتعلقة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين، فضلا عن خطة عمل إقليمية، بالاستناد إلى أربع خطط دون إقليمية.
    6. Utilisation efficace des ressources et consommation et production écologiquement viables UN 6 - الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامان
    Politiques et stratégies nationales de consommation et production durables UN السياسات والاستراتيجيات الوطنية في مجال الاستهلاك والإنتاج المستدامين
    consommation et production durables : rapport du Directeur exécutif UN الاستهلاك والإنتاج المستدامان: تقرير المدير التنفيذي
    consommation et production durables UN أحد أهداف التنمية المستدامة: الاستهلاك والإنتاج المستدامان
    On espère aussi, grâce à ces mesures, décourager toute future consommation et production. UN ومن المتوقع أيضاً في ظل هذه الأحكام تجنب حفز الاستهلاك والإنتاج في المستقبل.
    On espère aussi, grâce à ces mesures, décourager toute future consommation et production. UN ومن المتوقع أيضا في ظل هذه الأحكام تجنب حفز الاستهلاك والإنتاج في المستقبل.
    C. Utilisation rationnelle des ressources : consommation et production durables UN جيم - كفاءة استخدام الموارد: الاستهلاك والإنتاج المستدامان
    Selon un représentant, la consommation et production durables devaient être au cœur des mesures pour l'après-2015 visant à faire évoluer l'utilisation des ressources naturelles au niveau mondial. UN وقال الممثلون إن الاستهلاك والإنتاج المستدامين يجب أن يكونا في صدارة الجهود المبذولة في إطار برنامج التنمية لما بعد عام 2015 بغرض تغيير طريقة استخدام الموارد المتوفرة في العالم.
    On a souligné qu'il fallait adopter des modes de consommation et production durables, dans le contexte d'un programme mondial audacieux, prévoyant notamment des ressources supplémentaires pour son exécution. UN وجرى التشديد على أهمية اعتماد برنامج عالمي جرئ في مجال الاستهلاك والإنتاج المستدامين، بما في ذلك توفير موارد إضافية لمواصلة التنفيذ.
    On a dit qu'il était essentiel, pour réaliser un système de consommation et production durables, d'introduire des changements dans les médias et la publicité. UN وأشير إلى التغييرات في وسائل الإعلام وأوساط الإعلانات التجارية باعتبارها من العوامل الرئيسية لتحقيق أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    Par sa large portée, le concept de consommation et production durables a les interconnexions les plus fortes et les plus manifestes avec les autres domaines thématiques sur lesquels devra porter son attention la Commission du développement durable à ses dix-huitième et dix-neuvième sessions. UN ولأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين ككل روابط أقوى وأكثر وضوحا مع غيرها من المجالات المواضيعية التي ستتناولها الدورتان الثامنة عشرة والتاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    Examen décennal des programmes de consommation et production durables UN سادسا - الاستعراض العشري لبرامج الاستهلاك والإنتاج المستدامين
    Utilisation efficiente des ressources - consommation et production durables UN واو - كفاءة استخدام الموارد- الاستهلاك والإنتاج المستدامان
    F. FAO/PNUE : consommation et production durables UN واو - منظمة الأغذية والزراعة/برنامج الأمم المتحدة للبيئة: الاستهلاك والإنتاج المستدامان
    consommation et production durables UN الإنتاج والاستهلاك المستدامان
    Les participants ont également souligné qu'il fallait : a) intensifier les travaux consacrés au socle des connaissances scientifiques nécessaires pour adopter des politiques et des mesures propices à des modes de consommation et production durables; b) < < brûler les étapes > > de l'évolution technologique; et c) établir des plates-formes régionales et sous-régionales de collaboration. UN 69 - وسلط المشاركون الضوء أيضا على ضرورة القيام بما يلي: (أ) تعزيز العمل على مستوى قاعدة المعارف العلمية لخدمة السياسات والإجراءات المتعلقة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين؛ و (ب) التعجيل بالوثبات التكنولوجية؛ و (ج) إنشاء محافل إقليمية ودون إقليمية للتعاون.
    Sous-programme 6 Utilisation efficace des ressources et modes de consommation et production viables UN الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more