Il faut aussi, pour promouvoir une consommation et production durables, renforcer les mécanismes de participation pour parties prenantes multiples. | UN | كما يقتضي التقدم نحو تحقيق أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين تعزيز آليات مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين. |
L'importance du savoir local et traditionnel en matière de consommation et production durables doit également être reconnue. | UN | ولا بد من الاعتراف بقيمة المعارف المحلية والتقليدية بالنسبة لأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة. |
Certains plans nationaux de développement ont déjà intégré le concept de consommation et production durables. | UN | وأُدرج مفهوما الاستهلاك والإنتاج المستدامين بالفعل في بعض الخطط الإنمائية الوطنية. |
La stratégie régionale agro-environnementale et de santé fait une place au concept de consommation et production durables. | UN | وأٌدرج مفهوما الاستهلاك والإنتاج المستدامين في الاستراتيجية الإقليمية للزراعة البيئية والصحة. |
consommation et production durables | UN | الإنتاج والاستهلاك المستدامان |
Une proposition régionale pour le programme-cadre de 10 ans sur une consommation et production durables a été préparée, de même qu'un plan régional d'action, sur la base de quatre plans sous-régionaux. | UN | وأُعد اقتراح إقليمي لإطار عمل العشر سنوات للبرامج المتعلقة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين، فضلا عن خطة عمل إقليمية، بالاستناد إلى أربع خطط دون إقليمية. |
6. Utilisation efficace des ressources et consommation et production écologiquement viables | UN | 6 - الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامان |
Politiques et stratégies nationales de consommation et production durables | UN | السياسات والاستراتيجيات الوطنية في مجال الاستهلاك والإنتاج المستدامين |
consommation et production durables : rapport du Directeur exécutif | UN | الاستهلاك والإنتاج المستدامان: تقرير المدير التنفيذي |
consommation et production durables | UN | أحد أهداف التنمية المستدامة: الاستهلاك والإنتاج المستدامان |
On espère aussi, grâce à ces mesures, décourager toute future consommation et production. | UN | ومن المتوقع أيضاً في ظل هذه الأحكام تجنب حفز الاستهلاك والإنتاج في المستقبل. |
On espère aussi, grâce à ces mesures, décourager toute future consommation et production. | UN | ومن المتوقع أيضا في ظل هذه الأحكام تجنب حفز الاستهلاك والإنتاج في المستقبل. |
C. Utilisation rationnelle des ressources : consommation et production durables | UN | جيم - كفاءة استخدام الموارد: الاستهلاك والإنتاج المستدامان |
Selon un représentant, la consommation et production durables devaient être au cœur des mesures pour l'après-2015 visant à faire évoluer l'utilisation des ressources naturelles au niveau mondial. | UN | وقال الممثلون إن الاستهلاك والإنتاج المستدامين يجب أن يكونا في صدارة الجهود المبذولة في إطار برنامج التنمية لما بعد عام 2015 بغرض تغيير طريقة استخدام الموارد المتوفرة في العالم. |
On a souligné qu'il fallait adopter des modes de consommation et production durables, dans le contexte d'un programme mondial audacieux, prévoyant notamment des ressources supplémentaires pour son exécution. | UN | وجرى التشديد على أهمية اعتماد برنامج عالمي جرئ في مجال الاستهلاك والإنتاج المستدامين، بما في ذلك توفير موارد إضافية لمواصلة التنفيذ. |
On a dit qu'il était essentiel, pour réaliser un système de consommation et production durables, d'introduire des changements dans les médias et la publicité. | UN | وأشير إلى التغييرات في وسائل الإعلام وأوساط الإعلانات التجارية باعتبارها من العوامل الرئيسية لتحقيق أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
Par sa large portée, le concept de consommation et production durables a les interconnexions les plus fortes et les plus manifestes avec les autres domaines thématiques sur lesquels devra porter son attention la Commission du développement durable à ses dix-huitième et dix-neuvième sessions. | UN | ولأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين ككل روابط أقوى وأكثر وضوحا مع غيرها من المجالات المواضيعية التي ستتناولها الدورتان الثامنة عشرة والتاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة. |
Examen décennal des programmes de consommation et production durables | UN | سادسا - الاستعراض العشري لبرامج الاستهلاك والإنتاج المستدامين |
Utilisation efficiente des ressources - consommation et production durables | UN | واو - كفاءة استخدام الموارد- الاستهلاك والإنتاج المستدامان |
F. FAO/PNUE : consommation et production durables | UN | واو - منظمة الأغذية والزراعة/برنامج الأمم المتحدة للبيئة: الاستهلاك والإنتاج المستدامان |
consommation et production durables | UN | الإنتاج والاستهلاك المستدامان |
Les participants ont également souligné qu'il fallait : a) intensifier les travaux consacrés au socle des connaissances scientifiques nécessaires pour adopter des politiques et des mesures propices à des modes de consommation et production durables; b) < < brûler les étapes > > de l'évolution technologique; et c) établir des plates-formes régionales et sous-régionales de collaboration. | UN | 69 - وسلط المشاركون الضوء أيضا على ضرورة القيام بما يلي: (أ) تعزيز العمل على مستوى قاعدة المعارف العلمية لخدمة السياسات والإجراءات المتعلقة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين؛ و (ب) التعجيل بالوثبات التكنولوجية؛ و (ج) إنشاء محافل إقليمية ودون إقليمية للتعاون. |
Sous-programme 6 Utilisation efficace des ressources et modes de consommation et production viables | UN | الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامان |