"consultatif de la recherche" - Translation from French to Arabic

    • الاستشاري المعني بالبحوث
        
    • الاستشاري للبحوث
        
    • الاستشارية للبحوث
        
    À cet égard, on pourrait s'inspirer de l'exemple réussi du Groupe consultatif de la recherche agricole internationale (GCRAI). UN ومن الممكن الاسترشاد في هذا المجال بالفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية، الذي يُعد مثالا للنجاح.
    L'intervenant voyait des avantages dans la seconde formule, pour une combinaison structurée sur le modèle du Groupe consultatif de la recherche agricole internationale, mais pensait qu'elle devrait aussi incorporer certains éléments de la première formule exposée dans le rapport. UN ولاحظ أن هناك مزايا في البديل الثاني فيما يتصل بائتلاف يسير على نمط الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية، وقال إنه ينبغي، مع ذلك، أن يتضمن بعض عناصر البديل اﻷول، على النحو المبين في التقرير.
    L'intervenant voyait des avantages dans la seconde formule, pour une combinaison structurée sur le modèle du Groupe consultatif de la recherche agricole internationale, mais pensait qu'elle devrait aussi incorporer certains éléments de la première formule exposée dans le rapport. UN ولاحظ أن هناك مزايا في البديل الثاني فيما يتصل بائتلاف يسير على نمط الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية، وقال إنه ينبغي، مع ذلك، أن يتضمن بعض عناصر البديل اﻷول، على النحو المبين في التقرير.
    :: Membre du Conseil consultatif de la recherche de l'IISA. UN :: عضو بالمجلس الاستشاري للبحوث التابع للمعهد الدولي للعلوم الإدارية.
    Des organismes internationaux, tels que l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et le Groupe consultatif de la recherche agricole internationale, devraient apporter une contribution en ce sens. UN وينبغي أن تسهم المنظمات الدولية كمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية في هذه الجهود.
    Le Comité consultatif de la recherche en matière de santé gère un système mondial de communication entre les diverses infrastructures de recherche de l'OMS. UN تعمل اللجنة الاستشارية للبحوث الصحية على تعزيز نظام عالمي للاتصالات ﻷغراض الهيكل اﻷساسي لبحوث منظمة الصحة العالمية.
    2. Membre du Comité consultatif de la recherche en sciences de la mer UN 2 -عضو اللجنة الاستشارية للبحوث العلمية البحرية.
    Création d'un réseau de centres d'excellence sur le modèle du Groupe consultatif de la recherche agricole internationale UN ياء - إنشاء شبكة للمراكز المتميزة التي من قبيل مركز الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية
    10. Groupe consultatif de la recherche agricole internationale/Institut international de recherche sur les cultures en zone tropicale semi—aride (CGIAR/ICRISAT) UN ٠١- الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية/معهد البحث الدولي المعني بالمحاصيل في المناطق المدارية شبه القاحلة
    7. Groupe consultatif de la recherche agricole internationale/Institut international de recherche sur les cultures en zone tropicale semi-aride (CGIAR/ICRISAT). UN ٧- الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية/معهد البحث الدولي المعني بالمحاصيل في المناطق المدارية شبه القاحلة.
    — Coopération internationale : participation aux activités du Groupe consultatif de la recherche agricole internationale et des institutions de recherche sur les questions touchant l'accroissement de la production alimentaire dans les pays en développement et le transfert de technologie. UN - التعاون الدولي: الاشتراك في أنشطة الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية ومؤسسات البحوث بشأن قضايا زيادة الانتاج الغذائي في البلدان النامية ونقل التكنولوجيا.
    En outre, 12 centres de recherche agronomique associés au Groupe consultatif de la recherche agricole internationale (GCRAI) ont placé leurs grandes collections, qui comportent plus de 500 000 articles, sous les auspices de la FAO, dans le réseau international de collections ex situ. UN وعلاوة على ذلك، يضع ١٢ مركزا من مراكز البحوث الزراعية المنتسبة الى الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية مجموعاتها اﻷساسية التي تشمل نحو ٠٠٠ ٥٠٠ بند، تحت رعاية منظمة اﻷغذية والزراعة، وذلك ضمن الشبكة الدولية للمجموعات الموجودة خارج الموقع.
    On citera par exemple l'intégration d'un volet agriculture durable dans la recherche agricole et dans les activités des centres internationaux de recherche du Groupe consultatif de la recherche agricole internationale (GCRAI), cofinancés par la Banque mondiale, la FAO et le PNUD. UN ومن اﻷمثلة على ذلك: دمج عنصر زراعة مستدامة في البحوث الزراعية وفي اﻷعمال المضطلع بها في مراكز البحوث الدولية التابعة للفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية، التي يمولها البنك الدولي بالاشتراك مع الفاو وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    7. Groupe consultatif de la recherche agricole internationale/Institut international de recherche sur les cultures en zone tropicale semi-aride (CGIAR/ICRISAT). UN ٧ - الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية/معهد البحث الدولي المعني بالمحاصيل في المناطق المدارية شبه القاحلة.
    C'est l'un des éléments de l'Initiative mondiale sur les montagnes du Groupe consultatif de la recherche agricole internationale (GCRAI), un programme mondial de recherche écologique régionale pour le développement agricole durable des zones de montagne, conduit par le CIP au Pérou. UN وتشكل هذه المرحلة أحد العناصر المكونة للمبادرة العالمية للجبال التي يضطلع بها الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية، وهو برنامج عالمي للبحوث في البيئة الإقليمية لأغراض التنمية الزراعية المستدامة في المناطق الجبلية بقيادة المركز الدولي للبطاطا في بيرو.
    Les institutions qui constituent le Groupe consultatif de la recherche agricole internationale (GCRAI) prennent également des initiatives nouvelles pour encourager la recherche sur tout ce qui touche à la gestion intégrée des ravageurs. UN وتتخذ أيضا المؤسسات التابعة للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية مبادرات جديدة لتشجيع البحوث المتعلقة بمواضيع ذات صلة بالمكافحة المتكاملة لﻵفات.
    :: Membre du Conseil consultatif de la recherche de l'Institut UN - عضوا بالمجلس الاستشاري للبحوث التابع للمعهد
    Le collectif pour le développement durable de la région écologique andine, organisé par le Centre international de la pomme de terre, qui est membre du Groupe consultatif de la recherche agricole internationale (GCRAI) a été choisi comme interlocuteur, pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN وقد اختير، كمركز تنسيق ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، اتحاد التنمية المستدامة لمنطقة اﻹنديز الايكولوجية، الذي شكله المركز الدولي للبطاطا الذي هو عضو في الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية.
    Le PNUD appuie la recherche de pointe en matière d'agriculture et de gestion des ressources naturelles au niveau national par le biais de ses bureaux de pays et, au niveau mondial, en tant que coparrain du Groupe consultatif de la recherche agricole internationale (GCRAI). UN إن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يدعم البحوث اﻷساسية في مجال الزراعة وإدارة الموارد الطبيعية على الصعيد الوطني عن طريق مكاتبه القطرية، وعلى الصعيد العالمي باعتباره شريكا في رعاية الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية.
    3. Secrétaire du Comité consultatif de la recherche en sciences de la mer UN 3 -أمين اللجنة الاستشارية للبحوث العلمية البحرية.
    À cet égard, M. Neureiter a fait valoir l'importance du projet de plan d'action international visant à améliorer l'analyse des situations et de leur évolution, mis au point par le Comité consultatif de la recherche halieutique de la FAO. UN وفي هذا الصدد، أكد الدكتور نيورايتر أهمية مشروع خطة العمل الدولية لتحسين الإبلاغ عن الحالة والاتجاهات، التي أعدتها اللجنة الاستشارية للبحوث المتعلقة بمصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة.
    Comme l'a observé le Comité consultatif de la recherche en santé (CCRS), les informations génétiques sur un risque auquel une personne est exposée dans le domaine de la santé ou de la procréation concernent souvent d'autres membres de sa famille, ceux-ci se trouvant exposés à un risque analogue. UN وحسب ما أشارت إليه اللجنة الاستشارية للبحوث المتعلقة بالصحة " فإن المعلومات الوراثية بشأن المخاطر الصحية أو الإنجابية الخاصة بأحد الأفراد تعني عادة وجود مخاطر شبيهة بالنسبة لأعضاء أسرته الآخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more