"consultatifs en" - Translation from French to Arabic

    • الاستشارية في
        
    • استشارية في
        
    • الاستشارية المعنية
        
    • الكافيين في
        
    • الاستشارية التي تراعي
        
    • استشارية من
        
    • استشارية عن
        
    • الاستشارية التي يقدمها الأونكتاد في
        
    Coopération technique et services consultatifs en République démocratique du Congo UN التعاون التقني والخدمات الاستشارية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Coopération technique et services consultatifs en République démocratique du Congo UN التعاون التقني والخدمات الاستشارية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Coopération technique et services consultatifs en République démocratique du Congo UN التعاون التقني والخدمات الاستشارية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Coopération technique et services consultatifs en République démocratique du Congo UN التعاون التقني والخدمات الاستشارية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Coopération technique et services consultatifs en République démocratique du Congo UN التعاون التقني والخدمات الاستشارية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Coopération technique et services consultatifs en République démocratique du Congo UN التعاون التقني والخدمات الاستشارية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Coopération technique et services consultatifs en République démocratique du Congo UN التعاون التقني والخدمات الاستشارية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Coopération technique et services consultatifs en République démocratique du Congo UN التعاون التقني والخدمات الاستشارية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Coopération technique et services consultatifs en République démocratique du Congo UN التعاون التقني والخدمات الاستشارية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Il a ensuite restructuré et réaménagé plusieurs activités et projets liés aux services consultatifs en matière d'investissement. UN ونتيجة لذلك، أعادت الأمانة تنظيم مختلف الأنشطة والمشاريع المتصلة بالخدمات الاستشارية في مجال الاستثمار وبَسَّطتها.
    Coopération technique et services consultatifs en République démocratique du Congo UN التعاون التقني والخدمات الاستشارية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Coopération technique et services consultatifs en République démocratique du Congo UN التعاون التقني والخدمات الاستشارية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Coopération technique et services consultatifs en République démocratique du Congo UN التعاون التقني والخدمات الاستشارية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    On insistera également sur la formation et les services consultatifs en matière de gestion, de crédit, de commercialisation et de mise en place de coopératives. UN وسيكون هناك تأكيد أيضا على التدريب والخدمات الاستشارية في مجال اﻹدارة والائتمان والتسويق وتطوير التعاونيات.
    services consultatifs en matière de désarmement 123 UN برنامـج اﻷمـم المتحـدة للزمـالات والتدريــب والخدمــات الاستشارية في ميدان نزع السلاح
    Renforcement de la coopération technique et des services consultatifs en République de Guinée UN تدعيم التعاون التقني والخدمات الاستشارية في جمهورية غينيا
    Renforcement de la coopération technique et des services consultatifs en République de Guinée UN تعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية في جمهورية غينيا
    Renforcement de la coopération technique et des services consultatifs en République de Guinée UN تعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية في جمهورية غينيا
    ii) Services consultatifs en matière de population et de développement. UN ' 2` خدمات استشارية في مجال السكان والتنمية.
    Services consultatifs en matière de droit international humanitaire UN الدائرة الاستشارية المعنية بالقانون الإنساني الدولي
    Le manque de soutien et de service consultatifs en matière d'orientation et de responsabilité parentales est un autre sujet d'inquiétude. UN وثمة أيضاً مسألتان تبعثان على القلق هما نقص الدعم والارشاد الكافيين في مجالي توجيه الوالدين ومسؤولياتهم.
    La stratégie de mise en oeuvre du programme consistera à assurer un équilibre entre les activités normatives et les activités opérationnelles, tout en privilégiant le suivi des résultats obtenus dans la poursuite des objectifs de développement du Millénaire, les services consultatifs en matière de politique générale et la mise en commun des meilleures pratiques dans la région. UN وستشمل استراتيجية التنفيذ تحقيق التوازن بين العمل المعياري والتنفيذي، مع التركيز بشكل خاص على متابعة الإنجازات التي تحققت في إطار الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة، والخدمات الاستشارية التي تراعي السياسة العامة وتبادل أفضل الممارسات في المنطقة.
    Services consultatifs en vue de la mise en place de systèmes de traçabilité; UN ● خدمات استشارية من أجل إقامة نظم لاقتفاء أثر المنتجات؛
    Fournit une assistance technique aux pays intéressés et, s'ils en font la demande, organise des programmes de formation et des services consultatifs en matière de planification et de développement. UN تقديم المساعدة التقنية للبلدان المعنية وتنظيم برامج تدريبية وخدمات استشارية عن تخطيط وتنفيذ التنمية، كلما طلب إليه ذلك.
    1. Prend note avec satisfaction des changements apportés aux services consultatifs en matière d'investissement sur la base des recommandations formulées et encourage le secrétariat à poursuivre ses efforts dans ce sens. UN 1- تحيط علماً بارتياح بالتغييرات التي أُدخلت على الخدمات الاستشارية التي يقدمها الأونكتاد في مجال الاستثمار بالاستناد إلى التوصيات، وتشجع الأمانة على مواصلة جهودها تحقيقاً لهذه الغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more