"contactez" - Translation from French to Arabic

    • اتصل
        
    • إتصل
        
    • اتصلي
        
    • اتّصل
        
    • اتصلوا
        
    • إتصلي
        
    • تتصلي
        
    • تتصلوا
        
    • تواصلوا
        
    • صليني
        
    • أتصلوا
        
    • إتصلوا
        
    • تتواصل
        
    • تواصلي
        
    • أريدك أن تتصل
        
    Contactez la Division, mettez-les au courant et demandez-leur d'envoyez quelqu'un, Open Subtitles اتصل بالهيئة، وأعلمهم بالأمر، وأخبرهم أن يرسلوا أحدهم
    Contactez le FBI, le CDC et la Sécurité intérieure. Open Subtitles أنت محق، حسناً اتصل بالمباحث الفيدرالية ومركز السيطرة على الأمراض ووزارة الأمن الوطني
    Contactez le gouvernement chinois ! Qu'ils évacuent tout le monde ! Open Subtitles إتصل بالحكومه الصينيه من أجل إخلاء الجميع المكان.
    Contactez sa famille. Essayez d'apprendre s'il est donneur d'organes. Open Subtitles اتصلي بعائلته جدي لو أنه يمكن أن يكون متبرعاً للأعضاء
    Okay, Contactez D.O.C., obtenez une liste de tous ses prisonniers en liberté conditionnelle, voir si ça correspond. Open Subtitles حسناً، اتّصل بإدارة تأديب السُجناء واحصل على قائمة بكلّ من أفرج عنهم بإطلاق مشروط لها، وانظر لو كان هُناك تطابق.
    Contactez les autorités turques et Interpol et faites leur un rapport. Open Subtitles اتصلوا بالسلطات التركية والأنتربول الدولي وأخبروهم بتفاصيل ما حدث.
    Contactez le ministre de la Justice directement. Personne d'autre. Open Subtitles إتصلي بمكتب المدعي العام مباشرة، لا أحد غيره، مفهوم؟
    - Contactez mon avocat. Open Subtitles إذا كان لديك أيّ أسئلة، اتصل بالمحامي الخاص بي
    Contactez un avocat avant de venir ou on en nommera un pour vous. Open Subtitles اتصل بمحام قبل القدوم أن سنعين لك محامياً
    Si vous apercevez le fugitif, un homme de 25 ans, Contactez immédiatement la police. Open Subtitles الهارب ذكر يبلغ من العمر 25 عاماً .. فإذا كنت تمتلك معلومات تدل عليه فضلاً اتصل بالشرطة
    Meechum, Contactez l'avion. Qu'ils préparent des côtes pour le retour. Open Subtitles ميتشم، اتصل بالطائرة و اجعلهم يعدون الأضلاع لرحلة العودة.
    Contactez la police locale et demandez-leur de relier ces coordonnées à une adresse. Trettel ne quitte pas sa position. Open Subtitles اتصل بالقوات المحلية ودعهم يقبضون عليه لا يجب أن يغادر تريتل ذلك المكان
    Si vous nous regardez ou si vous connaissez l'homme qui a fait ça, par pitié, Contactez les autorités. Open Subtitles ان كنت تشاهد البث أو ان كنت تعرف الرجل الذي فعل هذا من فضلك إتصل بالسلطات
    Quiconque recevra ce message, merci de Contactez l'ISEA. Open Subtitles ،لأي أحد يستلم هذة الرسالة رجاء إتصل بوكالة الفضاء دعهم يعلمون أننا أحياء
    Quiconque recevra ce message, merci de Contactez l'ISEA. Open Subtitles ،لأي أحد يستلم هذة الرسالة رجاء إتصل بوكالة الفضاء دعهم يعلمون أننا أحياء
    On en a fini. Si vous avez des questions, Contactez mon avocat. Open Subtitles .سأكتفي بهذا .اتصلي بمحاميّ إن كانت لديكِ أسئلة إضافية
    En cas d'urgence, Contactez un hôpital... Open Subtitles ان كانت لديك حالة طبية طارئة اتّصل بمستشفاك المحليّة أو بالاسعاف
    Contactez le ministère du tourisme pour plus d'infrmation Open Subtitles اتصلوا بوزارة السياحة لمزيدٍ من التفاصيل.
    Contactez le tribunal du comté de Dade Open Subtitles إتصلي بمكتب مقاطعة " ديد " الدائرة الثانية
    Vous me prenez pour une idiote. Je ne veux plus rien avoir avec vous. Ne me Contactez plus jamais, ni mon mari. Open Subtitles لا بد أنكِ تظنينني حمقاء, لا أريد المزيد منكِ، لا تتصلي بي ولا بزوجي مجدداً.
    Ne me Contactez plus, je suis cinglé. Open Subtitles لا تتصلوا بي مرة أخرى لأنني مصاب بالجنون
    Mais si vous avez besoin que j'appelle qui que ce soit, Contactez Christina. Open Subtitles ولكن إذا احتجتم لأن تصلوني بالهاتف مع أي شخص تواصلوا مع كريستينا
    Contactez le journaliste du "Sun Times" Open Subtitles " صليني بذلك الصحفي من صحيفة " الصن تايمز
    En attendant, Contactez la Résistance et évaluez leur force et leurs chances de réussite. Open Subtitles و في هذه الأثناء، أتصلوا بالمقاومة و حددوا مدى قوتهم، عددهم و فرصتهم في النجاح
    Contactez les forces d'intervention de l'ATF Open Subtitles إتصلوا بقوات الوكالة الفيدرالية
    Contactez le central. Open Subtitles هل لك أن تتواصل مع مسؤولة الجهاز؟
    Voici mon conseil... Contactez l'auteur de cet article. Open Subtitles إليك نصيحتي، تواصلي مع مؤلف هذه المقالة
    Contactez tous les services d'urgence dans un rayon de 50 km. Open Subtitles أريدك أن تتصل بكل غرف الطوارىء وأماكن العناية العاجلة فى نصف قطر 30 ميل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more