"contenant le programme" - Translation from French to Arabic

    • تتضمن برنامج
        
    • يتضمن برنامج
        
    • تشمل برنامج
        
    • يتضمن الجدول الزمني
        
    • تتضمن مشروع برنامج
        
    E/AC.51/2003/L.2 Note du Secrétariat contenant le programme de travail du Comité à sa quarante-troisième session UN E/AC.51/2003/L.2 مذكرة من الأمانة العامة تتضمن برنامج العمل المقترح للدورة الثالثة والأربعين
    E/AC.51/2003/L.2 Note du Secrétariat contenant le programme de travail du Comité à sa quarante-troisième session UN E/AC.51/2003/L.2 مذكرة من الأمانة العامة تتضمن برنامج العمل المقترح للدورة الثالثة والأربعين
    Note du Secrétaire général contenant le programme de travail pluriannuel de la Commission UN مذكرة من الأمين العام تتضمن برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات
    Sans procéder à un vote, la Commission adopte le projet de décision A/C.6/60/L.16/Rev.1, contenant le programme de travail provisoire pour la soixante et unième session. UN واعتمدت اللجنة، دون تصويت، مشروع المقرر A/C.6/60/L.16/Rev.1 الذي يتضمن برنامج العمل المؤقت للدورة الحادية والستين.
    À cette fin, l'Inde a récemment appuyé une proposition, contenant le programme d'action en vue de l'élimination des armes nucléaires dans le cadre d'un calendrier précis, présentée à la Conférence du désarmement par l'écrasante majorité des pays membres non alignés et neutres de la Conférence. UN وتحقيقا لهذا الهدف، أيدت الهند مؤخرا مقترحا، يتضمن برنامج عمل ﻹزالة اﻷسلحة النووية، ضمن إطار زمني محدد، وقدمته إلى مؤتمر نزع السلاح اﻷغلبية الساحقــــة من بلدان عدم الانحياز والبلدان المحايدة اﻷعضاء في المؤتمر.
    Il était saisi d’une note du Secrétaire général contenant le programme de travail de base pour 1998 et 1999 (E/1998/1). UN وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمين العام تشمل برنامج العمل اﻷساسي لعامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩ )E/1998/1(.
    29. Les Présidents de la session de 2008 de la Conférence ont nommé les coordonnateurs pour les points 1 à 7 de l'ordre du jour, et ont fait distribuer les cadres organisationnels de la Conférence contenant le programme des séances de 2008, sans préjuger de toutes décisions que pourrait prendre ultérieurement la Conférence sur son programme de travail. UN 29- وعين رؤساء المؤتمر لعام 2008 منسقين لبنود جدول الأعمال من 1 إلى 7، وقاموا بتعميم الإطار التنظيمي للمؤتمر الذي يتضمن الجدول الزمني لجلسات المؤتمر في أثناء دورته لعام 2008، دون الإخلال بأي مقررات مقبلة قد يتخذها المؤتمر بشأن برنامج عمله.
    Note du Secrétaire général contenant le programme de travail pluriannuel de la Commission UN مذكرة من الأمين العام تتضمن برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات
    La première Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique a, toutefois, approuvé un document distinct contenant le programme de travail à moyen terme pour ses trois prochaines sessions. UN غير أن مؤتمر اﻷطراف اﻷول للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي أقر وثيقة منفصلة تتضمن برنامج عمل متوسط اﻷجل لدوراته الثلاث التالية.
    La Commission est aussi saisie du document A/C.4/58/L.1* contenant le programme des travaux de la Commission et le calendrier proposé pour ceux-ci. UN وأضاف أن اللجنة عرضت عليها أيضا الوثيقة A/C.4/58/L.1* التي تتضمن برنامج أعمال اللجنة والجدول الزمنـي المقترح لها.
    Il était saisi d'une note du Secrétaire général contenant le programme de travail de base du Conseil pour 1992 et 1993 (E/1992/1 et Add.1). UN وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمين العام تتضمن برنامج العمل اﻷساسي للمجلس لعامي ٢٩٩١ و ٣٩٩١ )E/1992/1 و (Add.1.
    Il était saisi d'une note du Secrétaire général contenant le programme de travail de base du Conseil pour 1993 et 1994 (E/1993/1 et Add.1). UN وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمين العام تتضمن برنامج العمل اﻷساسي للمجلس لعامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ E/1993/1) و (Add.1.
    Il était saisi d'une note du Secrétaire général contenant le programme de travail de base du Conseil pour 1994 et 1995 (E/1994/1 et Add.1). UN وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمين العام تتضمن برنامج العمل اﻷساسي للمجلس لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ )E/1994/1 وAdd.1 (.
    Programme de travail L’attention de l’Assemblée générale est appelée sur le document A/INF/53/3/Add.3 contenant le programme de travail provisoire et le calendrier des séances plénières du 10 novembre au 10 décembre 1998. UN لفت انتباه الجمعية العامة إلى الوثيقة A/INF/53/3/Add.3 التي تتضمن برنامج العمل والجدول الزمني اﻷوليين للجلسات العامة للفترة من ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    Il était saisi d'une note du Secrétaire général contenant le programme de travail de base du Conseil pour 1995 et 1996 (E/1995/1 et Add.1). UN وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمين العام تتضمن برنامج العمل اﻷساسي للمجلس لعامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ )E/1995/1 و Add.1(.
    Il était saisi d'une note du Secrétaire général contenant le programme de travail de base du Conseil pour 1994 et 1995 (E/1994/1 et Add.1). UN وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمين العام تتضمن برنامج العمل اﻷساسي للمجلس لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ )E/1994/1 وAdd.1 (.
    Le rapport relatif au point 118 de l'ordre du jour, contenant le programme de travail provisoire de la Sixième Commission pour la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale, est publié sous la cote A/64/461. UN والتقرير المقدم في إطار البند 118 من جدول الأعمال، الذي يتضمن برنامج العمل المؤقت للجنة السادسة في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، يرد في الوثيقة A/64/461.
    Le Président présente le projet de décision A/C.6/66/L.27, contenant le programme de travail provisoire de la Sixième Commission pour la soixante-septième session de l'Assemblée générale. UN وعرض الرئيس مشروع المقرر A/C.6/66/L.27 الذي يتضمن برنامج العمل المؤقت للجنة السادسة في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    Sans le mettre aux voix, la Commission adopte le projet de décision A/C.6/62/L.21, contenant le programme de travail provisoire de la Sixième Commission pour la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. UN اعتمدت اللجنة دون تصويت مشروع المقرر A/C.6/62/L.21 الذي يتضمن برنامج العمل المؤقت للجنة السادسة للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    À la 29e séance, le 15 novembre, le Président a présenté un projet de décision contenant le programme de travail provisoire de la Commission pour la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale, tel que proposé par le Bureau (A/C.6/68/L.21). UN 4 - في الجلسة التاسعة والعشرين المعقودة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض الرئيس مشروع مقرر يتضمن برنامج العمل المؤقت للجنة في الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة، على النحو الذي اقترحه المكتب (A/C.6/68/L.21).
    Il était saisi d’une note du Secrétaire général contenant le programme de travail de base pour 1999 et 2000 (E/1999/1) et de projets de propositions y relatifs présentés par le Président et les membres du Bureau (E/1999/L.4). UN وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمين العام تشمل برنامج العمل اﻷساسي لعامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠ E/1999/1)(، ومشروع المقترحات المتعلقة به المقدمة من الرئيس وأعضاء المكتب E/1999/L.4)(.
    Les Présidents de la session de 2008 de la Conférence ont nommé les coordonnateurs pour les points 1 à 7 de l'ordre du jour, et ont fait distribuer les cadres organisationnels de la Conférence contenant le programme des séances de 2008, sans préjuger de toutes décisions que pourrait prendre ultérieurement la Conférence sur son programme de travail. UN 29 - عين رؤساء المؤتمر لعام 2008 منسقين لبنود جدول الأعمال من 1 إلى 7، وقاموا بتعميم الإطار التنظيمي للمؤتمر الذي يتضمن الجدول الزمني لجلسات المؤتمر في أثناء دورته لعام 2008، دون الإخلال بأي مقررات مقبلة قد يتخذها المؤتمر بشأن برنامج عمله.
    Elle a tout particulièrement pris note du document de séance contenant le programme de travail provisoire de la Division de statistique de l'ONU pour l'exercice biennal 2012-2013. UN وعلى وجه الخصوص، أحاطت اللجنة علما بورقة الاجتماع() التي تتضمن مشروع برنامج عمل الشعبة لفترة السنتين 2012/2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more