"content d'" - Translation from French to Arabic

    • مسرور
        
    • انا سعيد
        
    • ممتن
        
    • سعيدٌ
        
    • يسعدني أن
        
    • سعدت بالتحدث
        
    Et pour être honnête, je suis content d'en être détaché. Open Subtitles ولأكون صريح معاك, أنا مسرور أنها بعيدة عني
    Eh bien, je suis content d'avoir enfin gagné votre confiance. Open Subtitles حسناً , انا مسرور بالنهاية أني أكتسبت ثقتك
    Je suis content d'avoir risqué ma vie pour ce butin. Open Subtitles مسرور بأني خاطرت بحياتي من أجل هذه الوليمة
    Je suis content d'être celui qui qui échoue au test. Open Subtitles انا سعيد بكوني الشخص الذي سيفشل في الاختبار,حسنا؟
    Mais je suis content d'avoir au moins eu la chance de te dire à quel point je suis désolé. Open Subtitles ولكنني ممتن لأنني حصلت على الأقل على فرصة لأخبرك بمدى أسفي
    Je suis juste content d'avoir débarqué au bon moment. Open Subtitles وأنا سعيدٌ فحسب لوصولنا هنا في الوقت المناسب
    Mais je suis content d'avoir de l'aide. Ils sont remuants, ces deux-là. Open Subtitles لكن يسعدني أن هنالك من يساعدني لأن هؤلاء الإثنان متعبون
    Je suis si content d'avoir pu assister à ces intéressants événements. Open Subtitles أنا مسرور جدا إني كنت هنا لهذا التطوير المثير.
    C'est rien, je suis juste content d'être de nouveau sur pied. Open Subtitles لا بأس يا رفاق أنا مسرور لأني عدت للوقوف على قدماي
    Je suis content d'avoir réussi à me lever pour venir. Open Subtitles رباه, أنا مسرور جدًا لأني ضغطت على نفسي للنهوض والمجيء.
    Je suis content d'avoir enfin une ouverture sur ce qui se passe dans ta tête. Open Subtitles أنا مسرور لحصولي على رؤية توضيحية عما يجري في مخيلتك.
    Sérieusement, maintenant que t'es là, t'es content d'être venu non ? Open Subtitles حقاً، بما أنك هنا الآن أنت مسرور لقدومك، أليس كذلك؟
    Laissez moi juste commencer en vous disant que je suis tellement content d'être ici aujourd'hui. Open Subtitles لذلك اسمحوا لي أن أبدأ فقط بالقول أنا مسرور جدا أن أكون هنا اليوم.
    content d'avoir quitté la psychiatrie. Open Subtitles أنا متأكد أنني مسرور لخروجي من طابق المرضى النفسيين
    Quels que soient tes plans, je suis content d'avoir un adversaire digne de ce nom! Open Subtitles أياً كانت خطتك انا سعيد فقط لأن لدي منافس يستحق في المدرسة
    Nous avons eu beaucoup de neige cet hiver donc je suis content d'avoir insisté sinon tout le toit aurait pu s'effondrer, n'est-ce pas ? Open Subtitles نحن حصلنا على تساقط كثيف للثلج في هذا الشتاء لذلك انا سعيد و اصررت خلاف ذلك السقف بالكامل لا يمكن تغطيته صحيح؟
    Ça ne me concerne pas. Je suis juste content d'avoir pu entrer. Open Subtitles هذا ليس عملي أنا ممتن لأنهم سمحوا لي بالدخول
    Mais je suis content d'avoir vu ça, parce que t'étais... quelque chose. Open Subtitles أنا ممتن لك لأني رأيت ذلك لأنك كنت مهماً
    Je suis content d'avoir passé du temps avec vous, d'avoir découvert d'autres façons de voir les choses. Open Subtitles أنا سعيدٌ لأني حظيتُ بإمضاءِ بعض الوقت معكُم لأرى الأمر من كِلا الحالتين
    Je suis content d'avoir suivi mon instinct. Open Subtitles لذا ، أنا سعيدٌ لأني اتبعت حدسي المالي أيضاً
    Je suis content d'avoir pu éviter une quelconque confusion. Open Subtitles حسنأً يسعدني أن أزيل أية سوء فهم
    content d'enfin pouvoir vous parler. Open Subtitles سعدت بالتحدث إليكِ أخيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more