"contrôleurs de police" - Translation from French to Arabic

    • من مراقبي الشرطة
        
    • مراقبي شرطة
        
    • مراقب شرطة
        
    • مراقبا من الشرطة
        
    • المتحدة بمراقبي شرطة
        
    • من المراقبين
        
    • شرطيا مدنيا
        
    • لمراقب الشرطة
        
    • الى مراقبي الشرطة
        
    • مراقب من الشرطة
        
    • مراقبي الشرطة التابعين
        
    • مراقبي قوة الشرطة
        
    • مراقبين من الشرطة
        
    Compte tenu de cette situation, 30 contrôleurs de police supplémentaires doivent être déployés au cours de la période du 1er mars au 31 mai 1994. UN ونظــرا لهذه الظروف، يتوجب وزع ٣٠ فردا إضافيا من مراقبي الشرطة خلال الفترة من ١ آذار/مارس الى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤.
    L'ONUSAL est autorisée à déployer 353 contrôleurs de police civile. UN تتألف قوة البعثة المأذون بها من مراقبي الشرطة المدنية من ٣٥٣ مراقبا.
    Soixante de ces contrôleurs de police ont déjà participé à des missions des Nations Unies. UN وكان ستون من مراقبي الشرطة هؤلاء قد خدموا في اﻷمم المتحدة من قبل.
    a) Homologues des chefs de police locaux (6 contrôleurs de police et 6 assistants linguistiques) UN )أ( نظراء المسؤولين التنفيذيين المحليين )٦ مراقبي شرطة و ٦ مساعدين لغويين(
    Le Népal a signé un dispositif de réserve avec l'Organisation des Nations Unies. Nous nous sommes engagés à fournir jusqu'à 2 000 hommes, dont des unités médicales et de génie, des observateurs militaires et du personnel administratif pour le siège, ainsi que 200 contrôleurs de police, mobilisables à tout moment par l'ONU, même à bref délai. UN ووقعت نيبال اتفاقا مع اﻷمم المتحدة بشأن نظام القــوات المتأهبــة، ونحن ملتزمون بنشر ما يصل إلى ٠٠٠ ٢ جنـدي بما فــي ذلك وحــدات طبيــة وهندسية ومراقبون عسكريون وأفراد في المقر، ومائتا مراقب شرطة يمكن أن تستدعيهم اﻷمم المتحدة في أي وقت، بل ويمكن استدعاؤهم للخدمـــة بعد مجرد إشعار قصير.
    Les réductions portant sur 129 personnels civils, 31 observateurs militaires et 268 contrôleurs de police civile avaient été proposées durant le mois de mai 1994. UN واقتُرح تخفيض نحو ١٢٩ موظفا مدنيا، و ٣١ مراقبا عسكريا، و ٢٦٨ مراقبا من الشرطة المدنية خلال شهر أيار/مايو ١٩٩٤.
    12. Les prévisions de dépenses ont été établies sur la base d'un effectif moyen de 630 contrôleurs de police civile. UN ١٢ - وقامت تقديرات التكاليف على أساس متوسط للقوة يبلغ ٦٣٠ من مراقبي الشرطة المدنية.
    Le montant prévu doit permettre de recruter 353 contrôleurs de police civile qui resteront dans la zone de la mission jusqu'au 30 avril 1994. UN تغطي التكاليف المقدرة تكاليف ٣٥٣ من مراقبي الشرطة المدنية الذين سيبقون في منطقة البعثة حتى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    5. Le 2 février, la Force multinationale comptait 7 758 hommes et 686 contrôleurs de police internationaux. UN ٥ - وفي ٢ شباط/فبراير، بلغت قوة القوة المتعددة الجنسيات ٧٥٨ ٧ جنديا و ٦٨٦ من مراقبي الشرطة الدوليين.
    17. Les prévisions de dépenses sont basées sur le déploiement de 940 contrôleurs de police civile sur un effectif autorisé de 1 011 contrôleurs. UN ١٧ - وضعت تقديرات التكاليف على أساس وزع ٩٤٠ من مراقبي الشرطة المدنية من القوام المأذون به وهو ٠١١ ١ مراقب.
    Le Népal est prêt à fournir à bref délai et à tout moment, à la demande de l'ONU, un contingent de 2 000 personnes, dont des services médicaux et des troupes du génie, des observateurs militaires et du personnel d'administration, ainsi que 200 contrôleurs de police civile. UN وقال إن نيبال مستعدة لتقديم قوة من ٠٠٠ ٢ فرد، تشمل وحدات طبية وهندسية، ومراقبين عسكريين وإداريين، و ٢٠٠ من مراقبي الشرطة المدنية في أي وقت تطلب فيه الأمم المتحدة وخلال فترة استجابة دنيا.
    Après la signature des accords de paix, ce chiffre a été réduit à 38, car on pensait que la vérification du respect des droits de l'homme exigerait un nombre plus faible de contrôleurs de police. UN وبعد توقيع اتفاقات السلام، خفض عددهم إلى ٣٨ فردا أملا في أن التحقق من حالة حقوق اﻹنسان سيتطلب عددا أقل من مراقبي الشرطة.
    Chaque patrouille est effectuée par deux contrôleurs de police du GIP et un assistant linguistique, qui inspectent les voies de transit et les zones de réinstallation. UN تتألف هذه الدوريات التي تقوم بها قوة من اثنين من مراقبي الشرطة ومساعد لغوي. وتشمل هذه الدوريات طرق العبور، واﻷحياء التي تتم فيها إعادة التوطين.
    g) Vérification des antécédents des policiers (6 contrôleurs de police et 3 assistants linguistiques) UN )ز( فحص ضباط الشرطة )٦ مراقبي شرطة و ٣ مساعدين لغويين(
    19. Le montant indiqué constitue une provision en cas de demande d'indemnisation consécutive à un décès, une invalidité, une blessure ou une maladie causés à des personnes de l'effectif militaire ou à des contrôleurs de police civile dans l'exercice de leurs fonctions auprès de la Mission. UN ١٩ - يغطي الاعتماد تكاليف المطالبــات التي قد تنشــأ عن وفــاة أفــراد عسكريين أو مراقبي شرطة مدنيين أو عن عجزهم أو إصابتهم أو مرضهم نتيجة لتعيينهم في البعثة.
    c) Patrouilles séparées du GIP (37 contrôleurs de police et 15 assistants linguistiques) UN )ج( الدوريات التي تجري بدون الشرطة المحلية )٣٧ مراقب شرطة و ١٥ مساعد لغوي(
    e) Formation de policiers (25 contrôleurs de police et 5 assistants linguistiques) UN )ﻫ( تدريب ضباط الشرطة )٢٥ مراقب شرطة و ٥ مساعدين لغويين(
    6. Les prévisions de dépenses étaient fondées sur le déploiement de 940 contrôleurs de police civile, sur un effectif approuvé de 1 011 contrôleurs. UN ٦ - استندت تقديــرات التكاليف إلى وزع ٩٤٠ مراقبا من الشرطة المدنية من القوام المأذون به البالغ ٠١١ ١ مراقبا.
    2. Demande instamment aux États Membres de fournir des contrôleurs de police qualifiés et toutes autres formes d'aide et d'appui nécessaires au GIP et de soutien à l'Accord de paix; UN ٢ - يحث الدول اﻷعضاء على أن تقوم بتزويد قوة الشرطة الدولية التابعة لﻷمم المتحدة بمراقبي شرطة مؤهلين وغير ذلك من أشكال المساعدة والدعم ولدعم اتفاق السلام؛
    h) Conseils techniques spécialisés (9 contrôleurs de police et 6 assistants linguistiques). Les contrôleurs du GIP travaillent en Republika Srpska et dans la Fédération. UN )ح( المستشارون الفنيون في المجالات المتخصصة )٩ من المراقبين و ٦ من معاوني اللغات(: يعمل هؤلاء المراقبون التابعون لقوة الشرطة الدولية من الجانبين )جمهورية سربسكا والاتحاد(.
    a Sont comprises dans cette catégorie les dépenses afférentes à 30 contrôleurs de police et 15 assistants linguistiques au titre de la formation spécialisée et à 26 administrateurs et 25 assistants linguistiques pour le programme de contrôle du fonctionnement des tribunaux. UN )أ( يشمل اعتمادا ﻟ ٣٠ شرطيا مدنيا و ١٥ مساعد لغة للتدريب المتخصص و ٢٦ موظفا فنيا و ٢٥ مساعد لغة لبرنامج رصد المحاكم.
    6. Achat de véhicules. Il faut prévoir au total 48 jeeps légères pour les 120 policiers civils supplémentaires, sur la base du ratio standard de deux véhicules pour cinq contrôleurs de police. UN ٦ - شراء المركبات - يلزم توفير ما مجموعه ٤٨ سيارة جيب خفيفة لدعم أفراد الشرطة المدنية اﻹضافيين البالغ عددهم ١٢٠ فردا، وذلك استنادا إلى نسبة قياسية تبلغ ١: ٢: ٥ مركبة لمراقب الشرطة الواحد.
    18. Le montant prévu doit permettre de verser aux contrôleurs de police civile une indemnité de subsistance (missions) correspondant à 159 150 jours-personne (14 805 700 dollars) au taux indiqué à la section relative aux paramètres budgétaires. UN ١٨ - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة الى مراقبي الشرطة المدنية من أجل ١٥٠ ١٥٩ يوما مــن عمــل الفرد )٧٠٠ ٨٠٥ ١٤ دولار( بالمعدلات الموضحة في بارامترات التكلفة.
    27. Il est prévu de verser une indemnité d'habillement de 200 dollars par an à chacun des contrôleurs de police. UN ٢٧ - هذا الاعتماد مرصود لدفع بدل الملابس بمعدل ٢٠٠ دولار سنويا لكل مراقب من الشرطة المدنية.
    L'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) a pris, à compter du lendemain de ce jour, la relève du Groupe d'appui de la police et le transfert des responsabilités en matière de contrôle de la police s'est effectué sans problème : 118 contrôleurs de police de l'OSCE ont été déployés dans tous les commissariats de police locaux où travaillait précédemment le Groupe d'appui de la police. UN واضطلعت منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بمسؤوليات المراقبة التي تضطلع بها الشرطة في اليوم التالي. وكان الانتقال سلسا وجرى نشر ١١٨ من مراقبي الشرطة التابعين لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في جميع مخافر الشرطة المحلية التي كانت مزودة من قبل بأفراد فريق دعم الشرطة.
    6. Mille six cent quatre-vingt-douze contrôleurs de police du GIP au total et un grand nombre de soldats de l'IFOR ont supervisé, dans le cadre d'une opération de sécurité étroitement coordonnée, les déplacements des électeurs dans le pays. UN ٦ - وأشرف ما مجموعه ٦٩٢ ١ مراقبا من مراقبي قوة الشرطة الدولية وأعداد كبيرة من جنود قوة التنفيذ على تنقلات الناخبين في جميع أرجاء البلد في عملية أمن جرى تنسيقها تنسيقا دقيقا.
    Des officiers choisis par les deux parties suivent un programme de formation à l'Académie internationale des agents de la force publique de Budapest, avec l'assistance de contrôleurs de police civile des Nations Unies et de l'International Crime Investigation and Training Assistance Project (ICITAP) des États-Unis. UN ويجري تدريب ضباط مختارين من كلا الجانبين في اﻷكاديمية الدولية ﻹنفاذ القانون في بودابست، بمساعدة مراقبين من الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة والمشروع الدولي للمساعدة التدريبية في مجال التحقيقات الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more