"contrat de transport international" - Translation from French to Arabic

    • بعقود النقل الدولي
        
    • عقود النقل الدولي
        
    • بعقد النقل الدولي
        
    • عقد النقل الدولي
        
    • بالتعاقد على النقل الدولي
        
    • عقد نقل البضائع
        
    Par exemple, un protocole additionnel à la Convention relative au contrat de transport international de marchandises effectué par route, a été adopté récemment. UN وعلى سبيل المثال فهناك بروتوكول إضافي بالاتفاقية المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع براً اعتمد مؤخراً.
    :: Convention des Nations Unies sur le contrat de transport international de marchandises effectué entièrement ou partiellement par mer (2002-2008) UN :: اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كليا أو جزئيا (2002-2008).
    J. Convention des Nations Unies sur le contrat de transport international de marchandises effectué entièrement ou partiellement par mer, 2008 (Rotterdam) UN ياء- اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كلياً أو جزئياً، 2009 (روتردام)
    Finalisation et approbation d'un projet de convention sur le contrat de transport international de marchandises effectué entièrement ou partielle-ment par mer (suite) UN وضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية عقود النقل الدولي للبضائع بالبحر كليا أو جزئيا والموافقة عليه
    :: Participation à la recherche de la forme légale sous laquelle les lettres de transport électroniques peuvent être utilisées dans le cadre de la Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route; UN :: تقديم الدعم لايجاد الصيغة القانونية المناسبة لاستخدام بيانات البضائع الالكترونية بموجب اتفاقية عقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البر
    Ainsi, par exemple, l'article 23, paragraphe 2, de la Convention relative au contrat de transport international de voyageurs et de bagages en navigation intérieure (Convention CVN) du 6 février 1976 dispose: UN فعلى سبيل المثال، تنص الفقرة 2 من المادة 23 من الاتفاقية المتعلقة بعقد النقل الدولي للمسافرين والأمتعة في مجال الملاحة الداخلية، المؤرخة 6 شباط/فبراير 1976 على ما يلي:
    J. Convention des Nations Unies sur le contrat de transport international de marchandises effectué entièrement ou partiellement par mer, 2009 (Règles de Rotterdam) UN ياء- اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كلياً أو جزئياً، 2009 (قواعد روتردام)
    À cet égard, ils ont signé la Convention des Nations Unies sur le contrat de transport international de marchandises effectué entièrement ou partiellement par mer, qui devrait contribuer à l'harmonisation dans ce domaine du commerce et du droit commercial. UN وقد وقَّعت في هذا الصدد على اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كليا أو جزئيا حيث ترى أنها ستحقق المواءمة بين هذا المجال التجاري والقانون التجاري.
    9. Travaux futurs possibles dans le domaine du droit des transports : commentaires sur la Convention des Nations Unies sur le contrat de transport international de marchandises effectué entièrement ou partiellement par mer UN 9- الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال قانون النقل: التعليق على اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كليا أو جزئيا
    63/122. Convention des Nations Unies sur le contrat de transport international de marchandises effectué entièrement ou partiellement par mer UN 63/122 - اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كليا أو جزئيا
    Les documents transférables électroniques ont déjà fait l'objet de discussions à des occasions antérieures, dont la dernière était la rédaction de la Convention des Nations Unies sur le contrat de transport international de marchandises effectué entièrement ou partiellement par mer, et la question est close. UN وقد جرت بالفعل مناقشة مسألة السجلات الإلكترونية القابلة للإحالة في مناسبات سابقة، كان آخرها أثناء صياغة اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كليا أو جزئيا، وقد أغلق باب النقاش في هذا الموضوع.
    I. Convention des Nations Unies sur le contrat de transport international de marchandises effectué entièrement ou partiellement par mer, 2008 (Rotterdam) UN طاء- اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كلياً أو جزئياً، 2008 (روتردام)
    I. Convention des Nations Unies sur le contrat de transport international de marchandises effectué entièrement ou partiellement par mer, 2008 (Règles de Rotterdam) UN طاء- اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كلياً أو جزئياً، 2008 (قواعد روتردام)
    I. Convention des Nations Unies sur le contrat de transport international de marchandises effectué entièrement ou partiellement par mer, 2008 (Rotterdam) UN طاء- اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كلياً أو جزئياً، 2008 (روتردام)
    I. Convention des Nations Unies sur le contrat de transport international de marchandises effectué entièrement ou partiellement par mer, 2008 (Règles de Rotterdam) UN طاء- اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كلياً أو جزئياً، 2008 (قواعد روتردام)
    ii) Présentation de projets d'amendement à la Convention relative au contrat de transport international de voyageurs et de bagages par route (1995); UN ' ٢ ' تقديم مشروع تعديلات للاتفاقية المتعلقة بعقود النقل الدولي للمسافرين وأمتعتهم بطريق البر )١٩٩٥(؛
    Dans le domaine du droit des transports, la CNUCED a contribué activement à l'évaluation des implications potentielles des dispositions complexes de la nouvelle Convention des Nations Unies sur le contrat de transport international de marchandises effectué entièrement ou partiellement par mer, adoptée par l'Assemblée générale. UN وفي مجال قانون النقل، قُدمت مساهمات فعالة لتقييم الآثار المحتملة للأحكام المعقدة لاتفاقية جديدة تبرم في الأمم المتحدة وتتعلق بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كلياً أو جزئياً، وتقرها الجمعية العامة.
    Achèvement et adoption d'un projet de convention sur le contrat de transport international de marchandises effectué entièrement ou partiellement par mer (suite) UN إكمال وإقرار مشروع اتفاقية بشأن عقود النقل الدولي للبضائع كلياً أو جزئياً بالبحر (تابع)
    Finalisation et approbation d'un projet de convention sur le contrat de transport international de marchandises effectué entièrement ou partiellement par mer (suite) UN إكمال وإقرار مشروع اتفاقية بشأن عقود النقل الدولي للبضائع كلياً أو جزئياً بالبحر (تابع)
    Finalisation et approbation d'un projet de convention sur le contrat de transport international de marchandises effectué entièrement ou partiellement par mer (suite) UN إكمال وإقرار مشروع اتفاقية بشأن عقود النقل الدولي للبضائع كلياً أو جزئياً بالبحر (تابع)
    Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route (1956) UN الاتفاقية المتعلقة بعقد النقل الدولي للبضائع بالطرق البرية (1956)
    Protocole à la Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route (CMR), conclu à Genève le 5 juillet 1978 UN بروتوكول اتفاقية عقد النقل الدولي للسلع اﻷساسية بالبر، المبرمة في جنيف في ٥ تموز/يوليه ١٩٧٨
    - Que les gouvernements envisagent de prendre les mesures nécessaires pour adhérer et se conformer aux conventions internationales pertinentes concernant le transport routier telles que la Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route (CMR) qui énonce des règles internationalement admises garantissant l'efficacité et la sûreté des opérations routières internationales; UN ● أن تنظر الحكومات في اتخاذ المبادرات اللازمة للانضمام الى الاتفاقيات الدولية ذات الصلة المتعلقة بالنقل البري، ولتنفيذ هذه الاتفاقيات، مثل الاتفاقية المتعلقة بالتعاقد على النقل الدولي للبضائع برا التي تنص على قواعد مقبولة دوليا تكفل توفير بيئة فعالة وآمنة لعمليات النقل البري فيما بين البلدان؛
    Protocole additionnel à la Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route (CMR) concernant la lettre de voiture électronique. UN البروتوكول الإضافي لاتفاقية عقد نقل البضائع الدولي الطرقي المتعلق بإذن الشحن الإلكتروني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more