"contre ce projet" - Translation from French to Arabic

    • ضد مشروع
        
    • معارضة مشروع
        
    • معارضة لمشروع
        
    • ضد هذا المشروع
        
    Voilà pourquoi les États-Unis voteront contre ce projet de résolution. UN ولذلك، ستصوت الولايات المتحدة ضد مشروع القرار هذا.
    Comme les années précédentes, nos trois délégations ont voté contre ce projet de résolution. UN كما حدث في الأعوام الماضية، صوتت وفودنا الثلاثة ضد مشروع القرار.
    L'Union européenne votera donc contre ce projet de résolution. UN وعليه فإن الاتحاد الأوروبي سوف يصوت ضد مشروع القرار.
    En conséquence, la République populaire démocratique de Corée votera contre ce projet de résolution. UN ومن ثم، فإن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ستصوت ضد مشروع القرار.
    Comme les années précédentes, nos trois délégations ont voté contre ce projet de résolution. UN وعلى نحو ما جرى في السنوات الماضية، صوتت وفودنا الثلاثة معارضة مشروع القرار.
    En conséquence, les États-Unis voteront contre ce projet de résolution, et ils engagent les autres à faire de même. UN وبالتالي، فإن الولايات المتحدة سوف تصوت ضد مشروع القرار هذا وهي تحث اﻵخرين على أن يفعلوا ذلك بدورهم.
    Nous avons voté contre ce projet de résolution pour les raisons suivantes : UN ولقد صوتنا ضد مشروع القرار لﻷسباب التالية.
    Il lance un appel aux États Membres d'être solidaires du Myanmar par principe et de voter contre ce projet de résolution. UN وناشد الدول الأعضاء التضامن مع ميانمار من منطلق التمسك بالمبادئ والتصويت ضد مشروع القرار.
    C'est dans cet esprit que nous demandons aux États Membres de rejeter cette approche et de voter contre ce projet de résolution. UN وفي هذا السياق ندعو الدول الأعضاء إلى رفض هذا النهج والتصويت ضد مشروع القرار هذا.
    Les membres de l'opposition ont voté contre ce projet de loi, les partisans du Gouvernement ont voté pour. UN وصوت أعضاء المعارضة ضد مشروع القانون، وصوت لصالحه مؤيدو الحكومـــة.
    Comme les années précédentes, nos trois délégations ont voté contre ce projet de résolution. UN كما حصل في الأعوام السابقة، صوتت وفودنا الثلاثة ضد مشروع القرار ذاك.
    Compte tenu de ce qui précède, la délégation soudanaise votera contre ce projet de résolution et appelle l'ensemble des délégations à faire de même. UN وفي ضوء ما سلف، فإن الوفد السوداني سيصوِّت ضد مشروع القرار، وهو يدعو جميع الوفود إلى القيام بذلك أيضا.
    Nous invitons les représentants à voter contre ce projet de résolution. UN ونرجو من الممثلين التصويت ضد مشروع القرار هذا.
    Par conséquent, notre délégation a voté contre ce projet de résolution. UN وبالتالي، فقد صوت وفد بلادي ضد مشروع القرار.
    Mais, pour les raisons que j'ai évoquées, les États-Unis ont été, encore une fois, dans l'obligation de voter contre ce projet de résolution. UN ولكن للأسباب التي قدمتها، اضطرت الولايات المتحدة مرة أخرى إلى أن تصوت ضد مشروع القرار.
    Nous ne croyons pas que cette ambiguïté ait reçu une réponse suffisante. Pour cette raison, nos trois pays ont voté contre ce projet de résolution à nouveau cette année. UN ولا نعتقد أن هذا الالتباس قد أخذ بعين الاعتبار بصورة كافية، وعليه فقد صوتت بلداننا الثلاثة ضد مشروع القرار مرة أخرى هذا العام.
    C'est pour ces raisons que les États-Unis ont voté contre ce projet de résolution. UN ولتلك الأسباب، صوتت الولايات المتحدة ضد مشروع القرار.
    Tout comme les années précédentes, Israël votera contre ce projet et invite les autres délégations à en faire autant. UN وذكر أن وفده سيقوم، مثلما فعل في السنوات الماضية، بالتصويت ضد مشروع القرار، وأنه يحث الوفود الأخرى على أن تفعل مثله.
    Sa délégation votera donc contre ce projet de résolution. UN ومن ثم، فإن الوفد سيصوت ضد مشروع القرار.
    C'est pour ces raisons que les États-Unis d'Amérique ont voté contre ce projet de résolution. UN فلتلك الأسباب، صوتت الولايات المتحدة معارضة مشروع القرار.
    Comme ces dernières années, Israël votera contre ce projet de résolution partial et contre-productif. UN وكما في الأعوام الماضية، سوف تصوت إسرائيل معارضة لمشروع القرار المطروح المتحيز الذي لا جدوى من ورائه.
    En conséquence, la délégation du Liban, fidèle à sa position constante déclarée à propos du processus de paix au Moyen-orient, votera contre ce projet de résolution. UN وعليه فإن وفد لبنان، انسجاما مع موقفه الثابت والمعلن في عملية السلام في الشرق اﻷوسط، سيصوت ضد هذا المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more