"contre l'exploitation économique" - Translation from French to Arabic

    • من الاستغلال الاقتصادي
        
    • للاستغلال الاقتصادي
        
    Il consacre en outre le droit de l'enfant à une éducation exempte de violence et celui d'être protégé contre l'exploitation économique et sexuelle. UN وأدرِج في المشروع الحق في تنشئة خالية من العنف والحق في الحماية من الاستغلال الاقتصادي والجنسي.
    Il encourage l'État partie à mettre en place des mécanismes de surveillance de façon à faire appliquer la législation du travail et à protéger les enfants contre l'exploitation économique. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إنشاء آليات رصد لإنفاذ قوانين العمل وحماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي.
    Il recommande à l'État partie de revoir sa législation et sa pratique afin de protéger les enfants contre l'exploitation économique. UN وتوصي اللجنةُ الدولةَ الطرفَ باستعراض تشريعاتها وممارستها بغية حماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي.
    Le Comité encourage l'État partie à améliorer ses mécanismes de surveillance pour garantir l'application de la législation du travail et protéger les enfants contre l'exploitation économique. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تحسين آليات الرصد فيها لضمان إنفاذ قوانين العمل وحماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي.
    Il encourage l'État partie à mettre en place des mécanismes de surveillance de façon à faire appliquer la législation du travail et à protéger les enfants contre l'exploitation économique. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إنشاء آليات رصد لإنفاذ قوانين العمل وحماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي.
    Il recommande à l'État partie de revoir sa législation et sa pratique afin de protéger les enfants contre l'exploitation économique. UN وتوصي اللجنةُ الدولةَ الطرفَ باستعراض تشريعاتها وممارستها بغية حماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي.
    Le Comité encourage l'État partie à améliorer ses mécanismes de surveillance pour garantir l'application de la législation du travail et protéger les enfants contre l'exploitation économique. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تحسين آليات الرصد فيها لضمان إنفاذ قوانين العمل وحماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي.
    Protection contre l'exploitation économique, y compris le travail des enfants UN الحماية من الاستغلال الاقتصادي, بما في ذلك عمل الأطفال
    Il lui recommande d'améliorer ses mécanismes de surveillance de façon à garantir l'application de la législation en vigueur sur le travail et à protéger les enfants contre l'exploitation économique. UN وتوصي بأن تحسن الدولة الطرف آليات الرصد لديها لضمان تنفيذ قوانين العمل القائمة وحماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي.
    3. Interdiction d'employer des mineurs et protection des mineurs contre l'exploitation économique UN 3- في مجال حظر استخدام الأطفال في سن مبكرة وحمايتهم من الاستغلال الاقتصادي
    Il recommande à l'État partie d'améliorer ses mécanismes de surveillance pour appliquer le droit du travail existant et protéger les enfants contre l'exploitation économique. UN وتوصي الدولة الطرف بتحسين آليات رصدها لإنفاذ قوانين العمل القائمة وحماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي.
    Il encourage l'Etat partie à mettre en place des mécanismes de surveillance de façon à faire appliquer la législation du travail et à protéger les enfants contre l'exploitation économique. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إنشاء آليات للرصد لإنفاذ قوانين العمل وحماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي.
    Le Comité encourage l'État partie à améliorer ses mécanismes de surveillance pour garantir l'application de la législation du travail et protéger les enfants contre l'exploitation économique. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تحسين آليات الرصد فيها لضمان إنفاذ قوانين العمل وحماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي.
    Par voie de conséquence, elles devraient également être désormais à l'abri contre l'exploitation économique dont elles étaient victimes quand elles étaient plus vulnérables. UN ولذلك، فإن من المرجح حماية النساء من الاستغلال الاقتصادي الذي عانت منه ضعاف النساء في الماضي.
    La protection des enfants et des adolescents contre l'exploitation économique UN حماية الأطفال والمراهقين من الاستغلال الاقتصادي
    Les enfants et adolescents doivent être protégés contre l'exploitation économique et sociale. UN ومن الواجب حماية الأطفال والمراهقين من الاستغلال الاقتصادي والاجتماعي.
    Protection des enfants et des jeunes gens contre l'exploitation économique et sociale 337 - 349 77 UN حماية الأطفال والشبان من الاستغلال الاقتصادي والاجتماعي
    Les enfants et adolescents doivent être protégés contre l'exploitation économique et sociale. UN ومن الواجب حماية الأطفال والمراهقين من الاستغلال الاقتصادي والاجتماعي.
    Un autre a dit que les enfants avaient besoin de mesures spéciales de protection contre l'exploitation économique et sexuelle et le recrutement dans les forces armées. UN وقال متكلم آخر إن اﻷطفال يحتاجون إلى حماية خاصة من الاستغلال الاقتصادي والجنسي ومن التجنيد في الجيوش.
    Un autre a dit que les enfants avaient besoin de mesures spéciales de protection contre l'exploitation économique et sexuelle et le recrutement dans les forces armées. UN وقال متكلم آخر إن اﻷطفال يحتاجون إلى حماية خاصة من الاستغلال الاقتصادي والجنسي ومن التجنيد في الجيوش.
    L'autre principe qu'il met en avant est la nécessité de permettre aux enfants de devenir des adultes productifs et de les protéger contre l'exploitation économique. UN والمبدأ الإضافي الذي يرمي إلى تحقيقيه هو تمكين الأطفال من أن يصبحوا راشدين منتجين اقتصاديا والحيلولة دون تعرضهم التعرض للاستغلال الاقتصادي بوصفهم أطفالا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more