"contributions volontaires en nature" - Translation from French to Arabic

    • التبرعات العينية
        
    • تبرعات عينية
        
    • كتبرعات عينية
        
    • تبرع عيني
        
    • تبرعات نقدية
        
    • وتبرعات عينية
        
    • للتبرعات العينية
        
    Notant avec satisfaction que des contributions volontaires en nature ont déjà été apportées pour la Mission des Nations Unies en République centrafricaine, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات العينية التي قُدمت حتى اﻵن إلى بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى،
    Non compris les contributions volontaires en nature budgétisées d’un montant estimatif de 1 240 300 dollars. UN ولا تتضمــن التبرعات العينية المدرجة في الميزانية المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٢٤٠ ١ دولار.
    Les contributions volontaires en nature ont été inscrites au budget, au titre des opérations navales et des services médicaux. UN وقد قدمت هذه التبرعات العينية من أجل العمليات البحرية والإمدادات الطبية، وتم إدراجها في الميزانية.
    Les contributions volontaires en nature sont comptabilisées simultanément en recettes et en dépenses. UN كما ينبغي تسجيل التبرعات العينية كإيرادات ونفقات في آن معا.
    186. Le montant estimatif des contributions volontaires en nature (fournitures et services) non couvertes par des ressources budgétaires s'établit à 8 258 300 dollars. UN ١٨٧ - تقدر التبرعات العينية المتعلقة باللوازم والخدمات، التي لم يرصد لها أي اعتماد في الميزانية، بمبلغ ٣٠٠ ٢٥٨ ٨ دولار.
    Un financement est à prévoir pour compléter les contributions volontaires en nature et en espèces. UN ويلزم توفير التمويل لتكملة التبرعات العينية والنقدية.
    Le montant des contributions volontaires en nature s'élève à 22 170 089 dollars cependant que celui des contributions volontaires en espèces s'établit à 2 388 033 dollars. UN وتبلغ التبرعات العينية ٠٨٩ ١٧٠ ٢٢ دولارا ويبلغ مجموع التبرعات النقدية ٠٣٣ ٣٨٨ ٢ دولارا.
    Ce fonds pourrait être élargi de différentes façons, par exemple, en ayant recours à des contributions volontaires en nature. UN ويمكن توسيع حجم الصندوق بصور مختلفة، منها على سبيل المثال التبرعات العينية.
    Les contributions volontaires en nature et en espèces doivent être complétées par des fonds supplémentaires. UN ويلزم توفير تمويل لاستكمال التبرعات العينية والنقدية.
    Les contributions volontaires en nature sont présentées dans la note 10; UN ويُفصح عن التبرعات العينية في سياق الملاحظة 10؛
    Faire figurer toutes les contributions volontaires en nature dans les notes afférentes aux états financiers UN الكشف عن جميع التبرعات العينية في ملاحظات البيانات المالية.
    contributions volontaires en nature UN التبرعات العينية غير المدرجة في الميزانية
    Les contributions volontaires en nature sont présentées dans la note 11; UN ويُفصح عن التبرعات العينية في الملاحظة 11.
    La Mission a atteint un taux d'exécution totale de 99,95 % en termes d'utilisation des ressources (montrant brut), hors contributions volontaires en nature budgétisées. UN وحققت البعثة عموماً معدل تنفيذ قدره 99.95 في المائة فيما يتعلق بالاستخدام الإجمالي للموارد، ولا يشمل ذلك التبرعات العينية المدرجة في الميزانية.
    Les contributions volontaires en nature ont été inscrites au budget, au titre des fournitures médicales. UN وقد قدمت هذه التبرعات العينية من أجل الإمدادات الطبية، وتم إدراجها في الميزانية.
    contributions volontaires en nature (non budgétisées) UN الأنصبة المقررة التبرعات العينية المدرجة في الميزانية
    contributions volontaires en nature (budgétisées) UN التبرعات العينية المدرجة بالميزانية
    contributions volontaires en nature (non budgétisées) UN التبرعات العينية غير المدرجة في الميزانية
    contributions volontaires en nature (non budgétisées) UN التبرعات العينية غير المدرجة في الميزانية
    À cela s’ajoutaient des contributions volontaires en nature budgétisées pour un montant de 1 714 200 dollars. UN وباﻹضافة إلى ذلك، بلغت التبرعات العينية الداخلة في الميزانية ٢٠٠ ٧١٤ ١ دولار.
    Celle-ci a également reçu des contributions volontaires en nature de Chypre (1 327 721 dollars), qui ont également été prises en compte dans le budget. UN وإضافة إلى ذلك، وردت تبرعات عينية مقدمة من قبرص بمبلغ 721 327 1 دولارا، أدرجت بشأنها اعتمادات في الميزانية.
    En outre, des contributions volontaires en nature d'un montant de 50 millions de dollars avaient été annoncées par les États-Unis, dont un montant de 21 260 000 dollars figurait comme contributions volontaires en nature dans le document A/49/540/Add.4. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعلنت الولايات المتحدة عن تبرعات عينية بمبلغ 50 مليون دولار، يرد منها في الوثيقة A/49/540/Add.4 مبلغ قدره 000 260 21 دولار كتبرعات عينية مدرجة في الميزانية.
    Celle-ci a également reçu des contributions volontaires en nature de Chypre (1 474 475 dollars), qui ont également été prises en compte dans le budget. UN وإضافة إلى ذلك، ورد تبرع عيني من قبرص بقيمة 475 474 1 دولارا أدرج في الميزانية.
    Les offres de contributions volontaires en nature faites à titre de don pur et simple peuvent émaner d’États Membres ou d’autres donateurs. UN ٥ - يمكن تقديم تبرعات نقدية كهبات من قبل الدول اﻷعضاء أو مانحين آخرين.
    Elle a également reçu du Koweït et de l'Iraq des contributions volontaires en nature, d'une valeur de 2 990 102 dollars et de 90 150 dollars respectivement, qui n'ont pas été prévues au budget. UN كما وردت تبرعات عينية من الكويت قدرها 102 990 2 دولارات ، وتبرعات عينية من العــــراق قــــدرها 150 90 دولارا، لم تُدرج لها مبالغ في الميزانية.
    On trouvera au paragraphe 14 la liste révisée des contributions volontaires en nature. UN وتبين الفقرة ١٤ أدناه القائمة المنقحة للتبرعات العينية بالنسبة للاحتياجات المدرجة في الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more