Notant avec satisfaction que des contributions volontaires en nature ont déjà été apportées pour la Mission des Nations Unies en République centrafricaine, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات العينية التي قُدمت حتى اﻵن إلى بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى، |
Non compris les contributions volontaires en nature budgétisées d’un montant estimatif de 1 240 300 dollars. | UN | ولا تتضمــن التبرعات العينية المدرجة في الميزانية المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٢٤٠ ١ دولار. |
Les contributions volontaires en nature ont été inscrites au budget, au titre des opérations navales et des services médicaux. | UN | وقد قدمت هذه التبرعات العينية من أجل العمليات البحرية والإمدادات الطبية، وتم إدراجها في الميزانية. |
Les contributions volontaires en nature sont comptabilisées simultanément en recettes et en dépenses. | UN | كما ينبغي تسجيل التبرعات العينية كإيرادات ونفقات في آن معا. |
186. Le montant estimatif des contributions volontaires en nature (fournitures et services) non couvertes par des ressources budgétaires s'établit à 8 258 300 dollars. | UN | ١٨٧ - تقدر التبرعات العينية المتعلقة باللوازم والخدمات، التي لم يرصد لها أي اعتماد في الميزانية، بمبلغ ٣٠٠ ٢٥٨ ٨ دولار. |
Un financement est à prévoir pour compléter les contributions volontaires en nature et en espèces. | UN | ويلزم توفير التمويل لتكملة التبرعات العينية والنقدية. |
Le montant des contributions volontaires en nature s'élève à 22 170 089 dollars cependant que celui des contributions volontaires en espèces s'établit à 2 388 033 dollars. | UN | وتبلغ التبرعات العينية ٠٨٩ ١٧٠ ٢٢ دولارا ويبلغ مجموع التبرعات النقدية ٠٣٣ ٣٨٨ ٢ دولارا. |
Ce fonds pourrait être élargi de différentes façons, par exemple, en ayant recours à des contributions volontaires en nature. | UN | ويمكن توسيع حجم الصندوق بصور مختلفة، منها على سبيل المثال التبرعات العينية. |
Les contributions volontaires en nature et en espèces doivent être complétées par des fonds supplémentaires. | UN | ويلزم توفير تمويل لاستكمال التبرعات العينية والنقدية. |
Les contributions volontaires en nature sont présentées dans la note 10; | UN | ويُفصح عن التبرعات العينية في سياق الملاحظة 10؛ |
Faire figurer toutes les contributions volontaires en nature dans les notes afférentes aux états financiers | UN | الكشف عن جميع التبرعات العينية في ملاحظات البيانات المالية. |
contributions volontaires en nature | UN | التبرعات العينية غير المدرجة في الميزانية |
Les contributions volontaires en nature sont présentées dans la note 11; | UN | ويُفصح عن التبرعات العينية في الملاحظة 11. |
La Mission a atteint un taux d'exécution totale de 99,95 % en termes d'utilisation des ressources (montrant brut), hors contributions volontaires en nature budgétisées. | UN | وحققت البعثة عموماً معدل تنفيذ قدره 99.95 في المائة فيما يتعلق بالاستخدام الإجمالي للموارد، ولا يشمل ذلك التبرعات العينية المدرجة في الميزانية. |
Les contributions volontaires en nature ont été inscrites au budget, au titre des fournitures médicales. | UN | وقد قدمت هذه التبرعات العينية من أجل الإمدادات الطبية، وتم إدراجها في الميزانية. |
contributions volontaires en nature (non budgétisées) | UN | الأنصبة المقررة التبرعات العينية المدرجة في الميزانية |
contributions volontaires en nature (budgétisées) | UN | التبرعات العينية المدرجة بالميزانية |
contributions volontaires en nature (non budgétisées) | UN | التبرعات العينية غير المدرجة في الميزانية |
contributions volontaires en nature (non budgétisées) | UN | التبرعات العينية غير المدرجة في الميزانية |
À cela s’ajoutaient des contributions volontaires en nature budgétisées pour un montant de 1 714 200 dollars. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، بلغت التبرعات العينية الداخلة في الميزانية ٢٠٠ ٧١٤ ١ دولار. |
Celle-ci a également reçu des contributions volontaires en nature de Chypre (1 327 721 dollars), qui ont également été prises en compte dans le budget. | UN | وإضافة إلى ذلك، وردت تبرعات عينية مقدمة من قبرص بمبلغ 721 327 1 دولارا، أدرجت بشأنها اعتمادات في الميزانية. |
En outre, des contributions volontaires en nature d'un montant de 50 millions de dollars avaient été annoncées par les États-Unis, dont un montant de 21 260 000 dollars figurait comme contributions volontaires en nature dans le document A/49/540/Add.4. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أعلنت الولايات المتحدة عن تبرعات عينية بمبلغ 50 مليون دولار، يرد منها في الوثيقة A/49/540/Add.4 مبلغ قدره 000 260 21 دولار كتبرعات عينية مدرجة في الميزانية. |
Celle-ci a également reçu des contributions volontaires en nature de Chypre (1 474 475 dollars), qui ont également été prises en compte dans le budget. | UN | وإضافة إلى ذلك، ورد تبرع عيني من قبرص بقيمة 475 474 1 دولارا أدرج في الميزانية. |
Les offres de contributions volontaires en nature faites à titre de don pur et simple peuvent émaner d’États Membres ou d’autres donateurs. | UN | ٥ - يمكن تقديم تبرعات نقدية كهبات من قبل الدول اﻷعضاء أو مانحين آخرين. |
Elle a également reçu du Koweït et de l'Iraq des contributions volontaires en nature, d'une valeur de 2 990 102 dollars et de 90 150 dollars respectivement, qui n'ont pas été prévues au budget. | UN | كما وردت تبرعات عينية من الكويت قدرها 102 990 2 دولارات ، وتبرعات عينية من العــــراق قــــدرها 150 90 دولارا، لم تُدرج لها مبالغ في الميزانية. |
On trouvera au paragraphe 14 la liste révisée des contributions volontaires en nature. | UN | وتبين الفقرة ١٤ أدناه القائمة المنقحة للتبرعات العينية بالنسبة للاحتياجات المدرجة في الميزانية. |