Mesures propres à renforcer la coopération avec les services de détection et de répression | UN | تدابير تعزيز التعاون مع سلطات انفاذ القانون |
Mesures propres à renforcer la coopération avec les services de détection et de répression | UN | تدابير تعزيز التعاون مع سلطات انفاذ القانون |
Mesures propres à renforcer la coopération avec les services de détection et de répression | UN | تدابير تعزيز التعاون مع سلطات انفاذ القانون |
Mesures propres à renforcer la coopération avec les services de détection et de répression | UN | تدابير تعزيز التعاون مع سلطات إنفاذ القانون |
v) coopération avec les services organiques du système de la CEPALC et les bureaux sous-régionaux en vue de la préparation et de l'exécution de projets d'appui aux éléments du programme de travail de la CEPALC ayant trait à la coopération technique entre pays en développement; | UN | `5 ' التعاون مع الوحدات الفنية في جهاز اللجنة الاقتصادية والمكاتب دون الإقليمية لإعداد وتنفيذ المشاريع بغية تعزيز ودعم عناصر التعاون فيما بين البلدان النامية في برنامج عمل اللجنة الاقتصادية؛ |
coopération avec les services de contrôle aux frontières d'autres États | UN | التعاون مع سلطات مراقبة الحدود في الدول الأخرى |
Elles sont toujours en vigueur et insistent aussi sur la coopération avec les services sociaux. | UN | وتؤكد هذه المبادئ التوجيهية التي لا تزال سارية حتى اﻵن على أهمية التعاون مع سلطات الرعاية الاجتماعية. |
coopération avec les services de détection et de répression | UN | التعاون مع سلطات إنفاذ القانون |
coopération avec les services de détection et de répression | UN | التعاون مع سلطات إنفاذ القانون |
On peut alors envisager une coopération avec les services étrangers de la concurrence mais ces derniers peuvent être réticents car la confidentialité des informations commerciales est en jeu. | UN | وثمة إمكانية التعاون مع سلطات أجنبية معنية بالمنافسة لكن ذلك ليس متاحاً دائماً. فمسألة سرية المعلومات التجارية تدخل في الحسبان. |
coopération avec les services de détection et de répression | UN | التعاون مع سلطات إنفاذ القانون |
coopération avec les services de détection et de répression | UN | التعاون مع سلطات إنفاذ القانون |
coopération avec les services de détection et de répression | UN | التعاون مع سلطات انفاذ القانون |
coopération avec les services de détection et de répression | UN | التعاون مع سلطات انفاذ القانون |
3. coopération avec les services de contrôle aux frontières d'autres États | UN | 3- التعاون مع سلطات مراقبة الحدود في الدول الأخرى |
3. coopération avec les services de contrôle aux frontières d'autres États | UN | 3- التعاون مع سلطات مراقبة الحدود في الدول الأخرى |
La coopération avec les services de détection et de répression étrangers a facilité l'arrestation d'intermédiaires dans les pays d'origine, la communication d'informations sur ces personnes ainsi que les opérations de remise de ressortissants japonais à l'étranger, contre lesquels la police japonaise avait émis un mandat d'arrêt pour traite de personnes. | UN | وذكرت أن التعاون مع سلطات إنفاذ القانون الأجنبية ييسر القبض على السماسرة في بلدان المصدر، وتوفير معلومات عن هؤلاء الأشخاص، والعمليات الخاصة بتسليم أي من الرعايا اليابانيين في الخارج يكون قد صدر أمر من الشرطة اليابانية بالقبض عليه بتهمة الاتجار بالأشخاص. |
Poursuites judiciaires, jugement et sanctions; coopération avec les services de détection et de répression (art. 30 et 37) | UN | الملاحقة والمقاضاة والجزاءات؛ التعاون مع سلطات إنفاذ القانون (المادتان 30 و37) |
Poursuites judiciaires, jugement et sanctions; coopération avec les services de détection et de répression (articles 30, 37) | UN | الملاحقة والمقاضاة والجزاءات؛ التعاون مع سلطات إنفاذ القانون (المادتان 30 و37) |
L'Institut a ainsi beaucoup contribué à l'élaboration des instruments de coopération que sont les arrangements et les accords de coopération avec les services de l'Administration publique fédérale, des États et des municipalités. | UN | وقد مارس المعهد صلاحياته بإعطاء دفعة قوية لعقد صكوك قائمة على التعاون، مثل اتفاقيات واتفاقات التعاون مع الوحدات التابعة للإدارة العامة الاتحادية وعلى صعيد الولايات والبلديات. |
La CRF l'a adressée à la Division des enquêtes sur le terrorisme et la criminalité internationale, qui a pris rapidement des mesures en coopération avec les services de renseignement hongrois. | UN | وأحالت وحدة الاستخبارات المالية هذا التقرير إلى شعبة التحقيقات في الإرهاب والجريمة الدولية، التي اتخذت تدابير فورية بالتعاون مع أجهزة الاستخبارات الهنغارية. |
Articles 32, 33 et 37: protection des témoins et des personnes qui communiquent des informations; coopération avec les services de détection et de répression | UN | المواد 32 و33 و37: حماية الشهود والمبلِّغين؛ والتعاون مع سلطات إنفاذ القانون |
c) Mettre en place des mécanismes et des procédures permettant l'identification rapide des enfants victimes d'infractions visées par le Protocole facultatif, y compris en établissant des mécanismes de coopération avec les services nationaux de répression; | UN | (ج) أن ينشئ آليات ويضع إجراءات لكشف الأطفال ضحايا الجرائم المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري مبكراً، مثلاً بإنشاء آليات تعاون مع سلطات إنفاذ القانون الوطنية؛ |