"coopération de la délégation" - Translation from French to Arabic

    • تعاون وفد
        
    • تعاون الوفد
        
    • تعاون وفدي
        
    • الكاملين من جانب وفد
        
    • على دعم وفد
        
    À cet égard, vous pouvez compter sur la coopération de la délégation philippine, notamment sur la brièveté de son intervention. UN وفي هذا الصدد، يمكنكم التعويل على تعاون وفد الفلبين الذي سيتجلى أيضا في الإيجاز لهذا البيان.
    Soyez assuré de l'entière coopération de la délégation ivoirienne. UN ونود أن نطمئنه على تعاون وفد كوت ديفوار التام.
    Nous saisissons cette occasion pour leur souhaiter la bienvenue et pour les assurer de la coopération de la délégation du Ghana. UN وننتهز هذه الفرصة لنرحب بها ونؤكد لها تعاون وفد غانا.
    En vous souhaitant plein succès dans l'accomplissement de votre tâche, je voudrais vous assurer de la pleine coopération de la délégation algérienne. UN وأود، في الوقت نفسه، وأنا أتمنى لكم كل النجاح في أعمالكم، أن أؤكد لكم تعاون الوفد الجزائري التام معكم.
    Vous pouvez bien entendu compter sur la coopération de la délégation russe. UN وبالطبع، يمكنكم أن تعتمدوا على تعاون الوفد الروسي.
    Vous pourrez compter sur l'entière coopération de la délégation chinoise dans l'accomplissement de vos tâches importantes de président. UN ويمكنك أن تعتمد على تعاون وفدي الكامل لدى وفائك بمهامك الهامة في رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Je puis vous assurer de l'entière coopération de la délégation du Commonwealth de la Dominique dans la conduite des délibérations de l'Assemblée générale. UN وأؤكد لكم كامل تعاون وفد كمنولث دومينيكا معكم في تسييركم لشؤون هذه الجمعية العامة.
    Soyez assuré de la pleine coopération de la délégation du Royaume du Cambodge. UN ولكم أن تتأكدوا من تعاون وفد مملكة كمبوديا التام معكم.
    Soyez donc assuré de la pleine coopération de la délégation du Royaume du Maroc. UN ويطيب لي أن أؤكد لكم في هذا الصدد تعاون وفد المملكة المغربية التام معكم.
    Je l'assure de la pleine coopération de la délégation jordanienne afin qu'il s'acquitte de son mandat pour le bénéfice de tous les peuples et de toutes les nations. UN وأؤكد لكم تعاون وفد الأردن الكامل معكم في سبيل النهوض بالمهام الموكولة إليكم لما فيه خير دولنا وشعوبنا.
    En associant ces félicitations à tous les autres membres du Bureau, je voudrais vous assurer de la pleine coopération de la délégation sénégalaise dans la réalisation de l'importante mission qui vous a été confiée. UN كما أود أن أهنئ أعضاء المكتب الآخرين وأن أؤكد لكم تعاون وفد السنغال الكامل في تنفيذ المهمة الهامة المناطة بكم.
    Vous pouvez compter sur l'entière coopération de la délégation russe. UN وأؤكد لكم تعاون وفد الاتحاد الروسي تعاوناً كاملاً معكم.
    Sa riche expérience de grand homme d'État et de diplomate nous assure déjà du succès de nos travaux qui bénéficieront de la totale coopération de la délégation de la République centrafricaine. UN فخبرته الثرية بوصفه رجل دولة ودبلوماسي تكفل نجاح عملنا. وسوف يستفيد هذا العمل من كامل تعاون وفد جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Je tiens à assurer les membres du Bureau et vous-même de l'entière coopération de la délégation de la Fédération de Russie. UN وأؤكد لكم ولجميع أعضاء المكتب كامل تعاون وفد الاتحاد الروسي.
    Je peux vous assurer de l'entière coopération de la délégation algérienne. UN إن الكلمات التي ذكرتموها تشجعنا، وأستطيع أن أؤكد لكم كامل تعاون الوفد الجزائري.
    Je puis l'assurer, ainsi que les autres délégations, de la pleine coopération de la délégation chinoise. UN وأود أن أؤكد له وللوفود الأخرى تعاون الوفد الصيني التام.
    Recevez nos meilleurs voeux ainsi que l'assurance de l'entière coopération de la délégation brésilienne. UN وتقبلوا أطيب تمنياتنا وتأكيدنا لكم على كامل تعاون الوفد البرازيلي.
    Vous pourrez compter, dans tout ce que vous entreprendrez, sur la pleine coopération de la délégation brésilienne. UN كونوا على ثقة من تعاون الوفد البرازيلي الكامل لكم في مساعيكم.
    Vous pouvez compter sur la coopération de la délégation cubaine. UN وفي هذا المسعى يمكنكم أن تعوِّلوا على تعاون وفدي.
    Vous pouvez être assuré de la pleine coopération de la délégation guinéenne pour le succès de votre mandat. UN وأود أن أؤكد لكم كامل تعاون وفدي لضمان نجاح مهمتكم.
    Soyez assuré de l'entier appui et de la coopération de la délégation de la République populaire démocratique de Corée. UN ويمكنكم أن تعولوا على الدعم والعون الكاملين من جانب وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Vous pouvez compter sur le plein appui et la coopération de la délégation botswanaise pendant toute la durée de votre mandat. UN ويمكنكم قطعا الاعتماد على دعم وفد بوتسوانا الكامل وعلى تعاونه طوال مدة ولايتكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more