"coopération monétaire" - Translation from French to Arabic

    • التعاون النقدي
        
    • والتعاون النقدي
        
    Les efforts de coopération monétaire régionale n'ont donc pu porter pleinement leurs fruits. UN وقد قوض ذلك فعالية جهود التعاون النقدي على الصعيد الإقليمي.
    78. De la même façon, la coopération monétaire entre les États d'Afrique centrale et occidentale se heurte à des politiques macroéconomiques inadaptées. UN 78 - ويواجه التعاون النقدي بين دول وسط وغرب أفريقيا تحديا مماثلا يتعلق بعدم كفاية أطر سياسات الاقتصاد الكلي.
    Il devrait y avoir cohérence et compatibilité entre les instruments de la coopération monétaire régionale et les facilités et les politiques du FMI. UN إذ ينبغي أن يكون هناك تماسك واتساق بين أدوات التعاون النقدي الإقليمي ومرافق صندوق النقد الدولي وسياساته.
    Au niveau régional, un renforcement de la coopération monétaire pouvait contribuer à réduire l'instabilité financière. UN وعلى المستوى الإقليمي يمكن أن يساعد زيادة التعاون النقدي على تقليل عدم الاستقرار المالي.
    Parmi les sujets traités figuraient les perspectives commerciales et la coopération monétaire et financière entre pays africains et pays arabes. UN وتناولت القضايا المطروحة الفرص المرتقبة للتجارة، والتعاون النقدي والمالي بين البلدان اﻷفريقية والعربية.
    Ils ont également constaté que les crises avaient tendance à se propager rapidement au niveau régional et que les effets de contagion pouvaient donc être circonscrits grâce à une coopération monétaire régionale plus poussée. UN ولوحظ أيضا أن الأزمات تنحو إلى الانتشار بسرعة على صعيد إقليمي ومن ثم يمكن منع العدوى بتوطيد التعاون النقدي الإقليمي.
    L'accent a également été mis sur la cohérence et la compatibilité des instruments de coopération monétaire régionale et des facilités du FMI. UN وتم تأكيد أهمية التماسك والاتساق بين أدوات التعاون النقدي الإقليمي ومرافق الصندوق.
    C'est dans l'est asiatique que la coopération monétaire et financière régionale est la plus avancée. UN وتوجد في شرق آسيا أكثر المبادرات تقدما في دفع التعاون النقدي والمالي.
    A. La gouvernance financière mondiale : relancer la coopération monétaire internationale UN ألف - الإدارة المالية العالمية: تنشيط التعاون النقدي الدولي
    Elle comporte des éléments positifs tels que les enseignements tirés de consultations avec les partenaires, la symétrie des obligations et une coopération monétaire intensifiée. UN وتوفر القابلية المحدودة للتحويل عناصر إيجابية مثل التعلم من التشاور مع الشركاء وتماثل الالتزامات وتكثيف التعاون النقدي.
    Une coopération monétaire et financière régionale pourrait être un facteur important de l'évolution du système monétaire international. UN ويمكن أن يكون التعاون النقدي والمالي الإقليمي أحد العناصر الهامة في زيادة تطوُّر النظام النقدي الدولي.
    Quelques délégations ont également souligné l'importance de la coopération monétaire et financière régionale face à la crise financière. UN وأكد بعض الوفود أيضاً أهمية التعاون النقدي والمالي على الصعيد الإقليمي كاستجابة للأزمة المالية.
    10. Le système économique mondial manque de cohérence en matière de coopération monétaire et financière. UN 10- ويفتقر النظام الاقتصادي العالمي إلى التماسك على مستويي التعاون النقدي والمالي.
    Quelques délégations ont également souligné l'importance de la coopération monétaire et financière régionale face à la crise financière. UN وأكد بعض الوفود أيضاً أهمية التعاون النقدي والمالي على الصعيد الإقليمي كاستجابة للأزمة المالية.
    64. L'assistance à la CEDEAO a porté sur la libéralisation des échanges entre ses membres, l'amélioration de leur coopération monétaire et financière et la création d'un service de cabotage. UN ٤٦- شملت المساعدة المقدمة للاتحاد الاقتصادي لدول غربي أفريقيا أنشطة تستهدف تعزيز عملية تحرير التجارة في هذا الاتحاد وتحسين التعاون النقدي والمالي وإنشاء دائرة لخدمات النقل البحري الساحلي.
    35. La CNUCED appuie depuis longtemps les activités visant à renforcer la coopération monétaire et financière. UN ٥٣ - ويقوم اﻷونكتاد منذ مدة طويلة بدعم جهود تستهدف تعزيز التعاون النقدي والمالي.
    III. ÉTAT PRÉSENT DE LA COOPÉRATION SUD-SUD DANS LE DOMAINE DU COMMERCE ET DE LA coopération monétaire ET FINANCIÈRE 43 - 71 25 UN ثالثا - الحالة التنفيذية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التجارة ومجال التعاون النقدي والمالي
    III. ÉTAT PRÉSENT DE LA COOPÉRATION SUD-SUD DANS LE DOMAINE DU COMMERCE ET DE LA coopération monétaire ET FINANCIÈRE UN ثالثا - الحالة التنفيذية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التجارة ومجال التعاون النقدي والمالي
    On a observé que les pays de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE) progressaient vers la coopération monétaire et financière, outre la coopération commerciale. UN ولوحظ أن بلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا تتحرك باتجاه التعاون النقدي/المالي بالإضافة إلى التعاون التجاري.
    vi) Instauration d'une coopération monétaire régionale, qui contribuerait à limiter le désalignement des monnaies dans une région, réduisant ainsi le risque d'attaques spéculatives. UN ' ٦ ' من شأن التعاون النقدي اﻹقليمي أن يحد من سوء التنسيق بين العملات في المنطقة الواحدة، ومن ثم خفض خطر حملات المضاربة.
    2. On trouvera dans le chapitre premier une description de l'évolution du commerce Sud-Sud et de la coopération monétaire et financière. UN ٢- ويستعرض الفصل اﻷول من هذا التقرير التطورات في التجارة بين الجنوب والجنوب والتعاون النقدي والمالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more