:: L'absence d'une approche multisectorielle et multidisciplinaire ainsi que le manque de mécanismes de coordination en matière de prévention de l'exploitation sexuelle des enfants et de lutte contre cette pratique; | UN | ♦ انعدام الآليات المتعددة القطاعات والاختصاصات وآليات التنسيق في مجال الوقاية من الاستغلال الجنسي للأطفال ومحاربته؛ |
coordination en matière de POLITIQUE ET DE PROGRAMMES SANITAIRES | UN | التنسيق في مجال السياسة والبرمجة المتصلتين بالصحة |
coordination en matière de POLITIQUE ET DE PROGRAMMES SANITAIRES | UN | التنسيق في مجال السياسة العامة والبرمجة المتصلتين بالصحة |
coordination en matière de POLITIQUE ET DE PROGRAMMES SANITAIRES Débat consacré au PNUD et au FNUAP | UN | التنسيق في مجال السياسة العامة والبرمجة المتصلتين بالصحة |
coordination en matière de politiques et de programmes sanitaires | UN | التنسيق فيما يتعلق بالسياسة والبرمجة الصحية: |
Point 4. FNUAP : coordination en matière de politiques et de programmes sanitaires | UN | البند ٤: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: التنسيق في مجال السياسات والبرامج الصحية. |
coordination en matière de POLITIQUES ET DE PROGRAMMES SANITAIRES | UN | التنسيق في مجال السياسة والبرمجة المتصلتين بالصحة |
1997/8. coordination en matière de politiques et de programmes sanitaires | UN | ١٩٩٧/٨ - التنسيق في مجال السياسات والبرامج الصحية |
coordination en matière de politiques et de programmes sanitaires | UN | التنسيق في مجال السياسات والبرامج الصحية |
1997/8. coordination en matière de politiques et de programmes sanitaires | UN | ١٩٩٧/٨ - التنسيق في مجال السياسات والبرامج الصحية |
96/38. coordination en matière de politiques et de programmes sanitaires | UN | ٩٦/٣٨ - التنسيق في مجال السياسة والبرمجة الصحية |
Point 4. FNUAP : coordination en matière de politiques et de programmes sanitaires | UN | البند ٤: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: التنسيق في مجال السياسات والبرامج الصحية. |
La délégation s'est réjouie de ce que le cadre de coopération de pays était axé sur le renforcement de la coordination en matière de programmation, et a demandé à en savoir plus sur le cadre stratégique global décrit dans le document. | UN | وأبدى الوفد اغتباطه ﻷن إطار التعاون القطري ركز على تعزيز التنسيق في مجال البرمجة، وقال إنه يود الحصول على مزيد من المعلومات بشأن اﻹطار الاستراتيجي العام الوارد ذكره في الوثيقة. |
La délégation s'est réjouie de ce que le cadre de coopération de pays était axé sur le renforcement de la coordination en matière de programmation, et a demandé à en savoir plus sur le cadre stratégique global décrit dans le document. | UN | وأبدى الوفد اغتباطه ﻷن إطار التعاون القطري ركز على تعزيز التنسيق في مجال البرمجة، وقال إنه يود الحصول على مزيد من المعلومات بشأن اﻹطار الاستراتيجي العام الوارد ذكره في الوثيقة. |
IV. FNUAP : coordination en matière de POLITIQUES ET DE PROGRAMMES SANITAIRES 28 | UN | رابعا - صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: التنسيق في مجال السياسة والبرمجة الصحية |
coordination en matière de POLITIQUE ET DE PROGRAMMES SANITAIRES | UN | التنسيق في مجال السياسة والبرمجة الصحية |
coordination en matière de POLITIQUE ET DE PROGRAMMES SANITAIRES | UN | التنسيق في مجال السياسة والبرمجة الصحية |
IV. FNUAP : coordination en matière de POLITIQUES ET DE PROGRAMMES SANITAIRES 30 | UN | رابعا - صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: التنسيق في مجال السياسة والبرمجة الصحية |
Enfin, on envisage d'organiser des réunions tripartites — Comité, Corps commun, Bureau — en vue de renforcer la coordination en matière de contrôle interne. | UN | وأضاف قائلا إنه يجري التفكير في تنظيم اجتماعات ثلاثية تضم المجلس، ووحدة التفتيش المشتركة، ومكتب المراقبة الداخلية بهدف تعزيز التنسيق في مجال المراقبة الداخلية. |
96/38. coordination en matière de politiques et de programmes sanitaires | UN | ٩٦/٣٨ - التنسيق فيما يتعلق بالسياسة والبرمجة الصحية |
Renforcement de la coordination en matière de transversalisation de la problématique hommes-femmes dans le système des Nations Unies | UN | خامسا - تعزيز التنسيق فيما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة |