"coordonnateur du groupe occidental" - Translation from French to Arabic

    • منسق المجموعة الغربية
        
    Je le fais en tant que coordonnateur du Groupe occidental et aussi à titre personnel, ainsi qu'au nom de la délégation suisse, et je vous assure de ma coopération pendant votre mandat. UN وأتحدث بصفتي منسق المجموعة الغربية وبصفتي الشخصية ونيابة عن وفد سويسرا، وأؤكد لك تعاوني معك خلال فترة ولايتك.
    Le Canada, l'Australie et la Nouvelle-Zélande se sont associés à la déclaration prononcée ici même aujourd'hui par le Royaume-Uni en tant que coordonnateur du Groupe occidental. UN فقد انضمت كندا واستراليا ونيوزيلندا إلى البيان الذي أدلى به اليوم ممثل المملكة المتحدة بوصفه منسق المجموعة الغربية.
    J'ai été un peu surpris par la remarque du coordonnateur du Groupe occidental, selon laquelle nous ne sommes pas liés par les résolutions de l'Assemblée générale. UN وقد أدهشتني ملاحظة منسق المجموعة الغربية بأننا لسنا ملزمين بقرارات الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Je souhaiterais intervenir très brièvement à ce stade en ma qualité de coordonnateur du Groupe occidental afin de répondre à la première des deux déclarations faites par mon collègue du Myanmar, celle qui concerne l'arrêt de la production. UN أود التدخل بإيجاز شديد بصفتي منسق المجموعة الغربية في الوقت الراهن، للرد على أول البيانين اللذين ألقاهما زميلي من ميانمار، أي البيان المتصل بوقف الانتاج.
    Je vais partir avec de bons souvenirs de l'ambiance de travail et de camaraderie qui régnait lorsqu'Israël a accédé au poste tournant de coordonnateur du Groupe occidental. UN إني سأمضي بذكريات عزيزة عن جو العمل والرفقة اللذين سادا خلال تولي إسرائيل لمنصب منسق المجموعة الغربية الذي تتناوب عليه الدول.
    M. MERNIER (Belgique) : Je voudrais prendre la parole en tant que coordonnateur du Groupe occidental. UN السيد ميرنيه (بلجيكا) (النص بالفرنسية): أود أن أتحدث بوصفي منسق المجموعة الغربية.
    coordonnateur du Groupe occidental, UN منسق المجموعة الغربية
    La PRESIDENTE : Je remercie le représentant de la Turquie pour sa déclaration et je voudrais rappeler à cet égard que cette question a été soulevée hier, lors des consultations présidentielles, par le coordonnateur du Groupe occidental. UN الرئيس )متحدثة بالفرنسية(: أشكر ممثل تركيا على بيانه وأود أن أشير في هذا الشأن إلى أن هذه المسألة قد أثارها يوم أمس منسق المجموعة الغربية أثناء تشاوره مع الرئيس.
    25. S'exprimant en sa qualité de coordonnateur du Groupe occidental, M. Brasack félicite le Président de ses efforts inlassables, louant sa capacité à maintenir le calme, ranimer l'optimisme et instaurer un climat de coopération. UN 25- وتكلم السيد براساك بوصفه منسق المجموعة الغربية فهنأ الرئيس على جهوده التي لا تكل، ممتدحاً قدرته على الحفاظ على هدوئه، وبعث التفاؤل وإشاعة جو من التعاون.
    M. ZAHRAN (Egypte) (traduit de l'anglais) : J'ai entendu la réponse du coordonnateur du Groupe occidental dans laquelle il n'a fait référence qu'à deux documents, omettant le troisième auquel ma délégation s'est reportée, à savoir le document CD/1453. UN السيد زهران )مصر( )الكلمة باﻹنكليزية(: السيدة الرئيسة، استمعت إلى الرد الذي قدمه منسق المجموعة الغربية الذي لم يشر إلا إلى وثيقتين، ولم يشر إلى وثيقة ثالثة أشار إليها وفدي، ألا وهي الوثيقة CD/1453.
    Je voudrais rappeler que le coordonnateur du Groupe occidental a déclaré à la dernière séance plénière de la session de l'année dernière que " des comités spéciaux pourraient être créés immédiatement sur les garanties négatives de sécurité, l'espace et la transparence dans le domaine des armements " . UN فاسمحوا لي أن أذكر فقط بأن منسق المجموعة الغربية بيﱠن في آخر جلسة عامة خلال دورة العام الماضي أنه: " يمكن القيام على الفور بإنشاء لجان مخصصة تعنى بضمانات اﻷمن السلبية، والفضاء الخارجي، والشفافية في مسألة التسلح " .
    M. BAIDI—NEJAD (République islamique d'Iran) (traduit de l'anglais) : C'est avec surprise que ma délégation a entendu l'objection très rapide et catégorique formulée par le coordonnateur du Groupe occidental contre la proposition du Groupe des 21 concernant le point 1 de l'ordre du jour. UN السيد بعيدي - نجاد )إيران( )الكلمة باﻹنكليزية(: أشكركم يا سيادة الرئيسة. لقد كانت مفاجأة لوفدي أن سمعنا اعتراضاً موجزاً ومباشراً للغاية من جانب منسق المجموعة الغربية على المقترح المقدم من مجموعة اﻟ ١٢ بشأن البند ١ من جدول اﻷعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more